-
Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann merkt sich Ihr Computer Ihr Passwort über einen längeren Zeitraum und Sie müssen das Passwort für diese Seite nicht jedes Mal neu eingeben. Der Computer merkt sich das Passwort so lange, bis Sie sich aktiv abmelden, indem Sie ‘Abmelden’ anklicken.
عند تشغيل هذه الخاصية سوف يتذكر هذه الجهاز كلمة مرورك حيث لا تكون مضطراً لإدخال كلمة مرورك في كل مره تزور فيها هذا الموقع ، وسوف يتذكر الجهاز كلمة مرورك حتى أن تقوم تسجيل الخروج بنفسك.
-
Ich möchte an diesem Computer angemeldet bleiben, bis ich mich abmelde.
أريد أن أبقى مسجلاً على هذا الجهاز, حتى أسجل خروجي.
-
Vergleichen wir die Quote der Studenten, die der Ansicht sind, Arabisch eigne sich nicht für Medizin, Ingenieurwesen, Pharmazie und Computer im Hochschulbildungswesen, mit dem Ergebnis der vor 5 Jahren geführten Studien, so stellen wir fest, dass die Quote der jetzigen Studie höher ausfällt.
بمقارنة نسبة الطلاب الذين يرون عدم صلاحية اللغة العربية لتدريس الطب والهندسة والصيدلة والحاسب في الجامعة في هذه الدراسة بنسبهم في الدراسات السابقة، نجد أنها أعلى في الدراسة الحالية ذلك لأن آخر مجموعة من الدراسات أجريت قبل أكثر من خمس سنوات.
-
So fanden die Menschen anfangs keinen Geschmack an bestimmten Worten wie z. B. hātif (Telefon), ħāsūb (Computer), ħāsib (Rechner), ħāwia (Containerschiff) und maţwiyāt (Broschüren), aber durch ständige Wiederholungen sind sie ihnen geläufig geworden.
فمثلا عندما ظهرت كلمات مثل ‘هاتف وحاسوب وحاسب وحواسيب وحاوية ومطويات’ لم يستسغها الناس، والآن ومع كثرة تداولها، أصبحت مألوفة.
-
Rund 3.500 Frauen wurden durch Kurz- und
Langzeitkurse (Computer, Englisch, Büromanagement, Gärtnerei, Schneiderei,
Bibliothekswesen, Hauswirtschaft) ausgebildet.
تم من خلال دورات قصيرة
طويلة تدريب 3500 سيدة في مجالات الكمبيوتر واللغة الإنجليزية وإدارة المكاتب وأعمال
الحدائق والحياكة والمكتبات والإدارة المنزلية.
-
Das Bundeskriminalamt (BKA) erhält neue
Kompetenzen, um den internationalen
Terrorismus besser zu bekämpfen. Künftig sind in
engen Grenzen auch Online-Durchsuchungen von
Computern möglich. Das beschloss das
Bundeskabinett in dem Entwurf für ein neues
BKA-Gesetz.
تحصل مصلحة الشرطة الجنائية الاتحادية على
صلاحيات جديدة من أجل مقاومة الإرهاب الدولي
بشكل أفضل، وسيكون من الممكن مستقبلاً القيام
بتفتيش أجهزة الحاسوب بواسطة الإنترنت في أضيق
الحدود، هذا ما قرره مجلس الوزراء الاتحادي في
مشروع قانون جديد خاص بالشرطة الجنائية
الاتحادية.
-
Computer für die Provinzverwaltung in Kundus
أجهزة كمبيوتر تُسلم لإدارة ولاية قندوز
-
Die afghanischen Behörden können ihre Aufgaben nur erfüllen,
wenn sie über die notwendige Ausstattung verfügen. Am 7.
September haben Vertreter des Auswärtigen Amts und der GTZ
sieben Computer an die Provinzregierung in Kundus übergeben.
لا يمكن للمصالح الحكومية الأفغانية القيام بمهامها إلا إذا توافرت لديها
التجهيزات اللازمة، ومن هذا المنطلق قام ممثلو وزارة الخارجية الألمانية
و كذلك ممثلو الوكالة الألمانية للتعاون الفني في 7 سبتمبر/ أيلول بتسليم سبعة
أجهزة كمبيوتر لحكومة الولاية في قندوز.
-
Vertreter der Regierungsdepartments für Wasser, Landwirtschaft,
Frauen und Entwicklung, Erziehung sowie ländliche Entwicklung
erhielten die Geräte. Die gleiche Anzahl von Computern wurden
auch in der Nachbarprovinz Takhar an die dortigen Schlüsseldepartments übergeben. Insgesamt hat
die Ausstattung einen Wert von rund 15.000 US-Dollar.
وقد تسلم الأجهزة ممثلو القطاعات الحكومية للمياه، والزراعة، والنساء
والتنمية، والتعليم، والتنمية الريفية، وبالمثل كانت القطاعات الأساسية في
الولاية المجاورة تخار قد تسلمت نفس العدد من أجهزة الحاسوب، بذلك يكون إجمالي قيمة التجهيز ما يقرب من
15 ألف دولار أمريكي.
-
Die Übergabe der Computer nebst umfangreicher Software schließt sich an die im August erfolgte
Ausstattung der Departments mit Allradfahrzeugen an. Die Kapazitäten der afghanischen Behörden in
den Provinzen Takhar und Kundus werden damit in einem zentralen Bereich ergänzt.
جاء تسليم أجهزة الكمبيوتر هذه إلى جانب عدد وفير من البرامج بعد تجهيز القطاعات في أغسطس/ آب بسيارات
ذات دفع رباعي. بذلك يتم سد النواقص في قدرات السلطات الأفغانية في كل من تخار وقندوز بشكل كبير.
-
Wir alle haben noch hohe Erwartungen an unsere Computer., Zwei, drei Fußballfelder groß, bietet er Platz für 550 Banker, die Kaufund Verkaufsaufträge am Computer verarbeiten., Die Bilder von wilden Händlern und Maklern in den Börsensendern sind Show, weil auch hier die Geschäfte überwiegend lautlos am Computer gemacht werden, unter zehn Prozent schätz Dirk Müller den Anteil des Parkettgeschäftes am Gesamtumsatz., Oder die Greenpeace-Anwältin, die auf einem Raketenabschussgelände an Kaliforniens Küste einen Computer zerstörte., Aber solche Computer gibt es eben noch nicht., Wie an den Computer, der sich noch erinnern kann, wie dieses kleine Hotel hieß, das man vor Jahren so schön fand, und dem man es übel nimmt, dass er sich nicht sortierenderweise auch noch die Tüte mit den Unterlagen für die Steuererklärung vornimmt., Er bezieht sich dabei auf die Erkenntnisse der verschiedenen so genannten Computer Emergency Response Teams in Deutschland., Der Stromwirtschaft bleibt auch gar nichts anderes übrig, Computer und Kommunikationseinrichtungen stellen inzwischen höchste Ansprüche an die Versorgungssicherheit., Auf dem Fitness-Fahrrad kann man das persönliche Sport-Programm in der Natur absolvieren, der Computer berechnet dabei Strecke, Herzfrequenz, Kalorienverbrauch oder den Pulsschlag., Nur aus einem Computer, einem Stapel Bücher und einem Scheinwerfer mit Stativ setzt sich die Installation zusammen.