Salem {Oregon}
esempi
  • Salem ist mein bester Freund.
    سالم هو أفضل صديق لي.
  • Ich habe ein Geschenk für Salem gekauft.
    اشتريت هدية لسالم.
  • Salem studiert an der Universität Kairo.
    سالم يدرس في جامعة القاهرة.
  • Ich freue mich darauf, Salem morgen zu treffen.
    أتطلع للقاء سالم غدا.
  • Salem ist ein sehr beliebter Name in der arabischen Welt.
    سالم هو اسم شائع جدا في العالم العربي.
  • Master of Sales and Marketing
    ماجستير في المبيعات والتسويق
  • Ein anderer hochrangiger Hisbollah-Vertreter warnte, falls Israel Dummheiten mache, werde die israelische Regierung schnell herausfinden, "dass die Monate Juli und August 2006 nur ein bisschen Spaß waren." Es handele sich hierbei um einen fortgesetzten Krieg, meint Paul Salem von der Carnegie Stiftung für Internationalen Frieden.
    وعلاوة على ذلك حذَّر مسؤول آخر رفيع المستوى في حزب الله قائلاً إذا ارتكبت إسرائيل أي حماقة ضدّ لبنان (...) فستكتشف حينها الحكومة الإسرائيلية أنَّ "حرب تمّوز/يوليو وآب/أغسطس 2006 لم تكن إلاَّ مزحة بسيطة". ويقول بول سالم، مدير مؤسسة كارنيغي للسلام الدولي إنَّ الأمر يتعلَّق هنا بحرب مستمرة، ويضيف:
  • "Er wird im Augenblick nur gemanagt, die UN-Resolution 1701 und die UNIFIL-Friedenstruppen im Südlibanon dienen als Puffer." Es sei ihnen gelungen, die Lage relativ ruhig zu halten. Man dürfe dabei aber nicht vergessen, dass beide Seiten diese Ruhe wollten, sagt Salem.
    "لا يتم في الوقت الحالي سوى تدبير الأمور، حيث يستخدم قرار الأمم المتَّحدة رقم 1701 ووجود قوَّات حفظ السلام (اليونيفيل) في جنوب لبنان كحاجز بين الطرفين"، وقد تمكَّنت هذه القوَّات من إبقاء الوضع هادئًا نسبيًا حتى الآن. ولكن لا يجوز للمرء أن ينسى أنَّ كلا الطرفين كانا يريدان هذا الهدوء".
  • Sollten all diese Probleme nicht bald in einem umfassenden Friedensprozess gelöst werden, dann könne man einen neuen Krieg nicht ausschließen, warnt Paul Salem. "Ich glaube, Hisbollah ist derzeit nicht an Attacken gegen Israel interessiert. Die Schiitenmiliz setzt auf Abschreckung und Vergeltung."
    وفي حال لم يتم بعد فترة قريبة إيجاد حلّ لكلِّ هذه المشكلات ضمن عملية سلام شاملة، فعندئذ لا يمكن للمرء أن يستبعد نشوب حرب جديدة، مثلما يحذِّر بول سالم؛ ويضيف قائلاً: "أعتقد أنَّ حزب الله لا يرغب في الوقت الحالي في القيام بهجمات ضدّ إسرائيل. فميليشيا حزب الله الشيعية تراهن على عمليَّات الردع والانتقام".
  • Israel könne hingegen durchaus in den nächsten ein bis zwei Jahren Interesse an einem neuen Krieg mit der Hisbollah haben, sagt Salem. "Nur diesmal würden sie versuchen, ihn zu gewinnen."
    وفي المقابل من الممكن من دون شكّ أن تكون لدى إسرائيل في العام القادم أو العامين القادمين مصلحة في شنّ حرب جديدة ضدّ حزب الله، حسب قول بول سالم: "ولكن هذه المرة سوف تحاول كسب هذه الحرب".
  • Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development (Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), Kap. I, Resolution 1, Anlage). In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/ac198-11.pdf.
     توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية (تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق).
  • Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August - 4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 und Korrigendum), Kap. I, Resolution 2, Anlage). In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/jhnnsbrg/a.conf.199-20.pdf.
     خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.03.II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق).
  • Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992, Vol. I: Resolutions Adopted by the Conference (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 und Korrigendum), Resolution 1, Anlage II. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/ agenda21/agenda_21.pdf.
     تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، 3-14 حزيران/يونيه 1992 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.I.8 والتصويبان)، المجلد الأول: القرارات التي اتخذها المؤتمر، القرار 1، المرفق الثاني.
  • Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10-14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 und Korrigendum), Kap. I, Resolution 1, Anlage II.
     تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بورت لويس، موريشيوس، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.05.II.A.4 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
  • Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April - 6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. E.94.I.18 und Korrigenda), Kap. I, Resolution 1, Anlage II.
     تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، 25 نيسان/أبريل - 6 أيار/مايو 1994 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 والتصويبان)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.