-
Gamal Abdel Nasser war der zweite Präsident von Ägypten.
جمال عبد الناصر كان رئيس مصر الثاني.
-
Gamal Abdel Nasser rebelliert gegen die britische Herrschaft in Ägypten.
هو ثورجمال عبد الناصر على الاستعمار البريطاني في مصر.
-
Gamal Abdel Nasser ist der Gründer der Vereinigten Arabischen Republik.
جمال عبد الناصر هو المؤسس لاتحاد الجمهورية العربية.
-
Die arabische Nationalismus war eines der wichtigsten Ziele von Gamal Abdel Nasser.
القومية العربية كانت من أهم أهداف جمال عبد الناصر.
-
Gamal Abdel Nasser hat einen großen Einfluss auf die Geschichte des Nahen Ostens.
جمال عبد الناصر له تأثير كبير على تاريخ الشرق الأوسط.
-
In Anspielung auf den ägyptischen Nationalführer Gamal Abdel Nasser antwortete Omar el Telmesani: "Nein, unser Schah ist schon 1970 gestorben."
وفي إشارة إلى الزعيم القومي المصري جمال عبد الناصر أجاب التلمساني بالقول: "كلا، فقد مات شاهنا عام 1970."
-
Die wichtigste Veränderung findet im Sechstagekrieg im Juni 1967 statt: Trotz israelischer Warnungen schließt der ägyptische Präsident Gamal Abdel Nasser die Meerenge von Tiran - und gibt Israel damit einen Grund zum Präventivschlag.
لكن التغيير الأهم حدث في حرب الأيام الست عام 1967، بعد أن أغلق عبد الناصر مضيق تيران على الرغم من التحذيرات الإسرائيلية، الأمر الذي أعطى هذه الأخيرة مبرراً لشن حرب وقائية.
-
Wright beschreibt Qutb, den der ägyptische Präsident Gamal Abdel Nasser 1966 hinrichten ließ, als modellhaften Islamisten. Ein gebildeter Mann, in westlicher Kultur gut bewandert, ein gepeinigter, stolzer und selbstgerechter Bildungsbürger, der zwischen der arabischen und westlichen Welt, zwischen Glaube und Moderne hin- und hergerissen ist und sich für den Hass auf die säkulare Welt entscheidet.
يقدم رايت سيد قطب الذي أمر جمال عبد الناصر بإعدامه سنة 1966 كمثال نموذجي للمناضل الإسلامي: رجل ذو تحصيل علمي، متمكن في المعرفة بالثقافة الغربية، قلق، ومثقف ذو نخوة واعتداد بالنفس متأرجح بين العالم العربي والغرب، وبين الإيمان والحداثة، قد انتهى به المطاف إلى الحسم لصالح الحقد على العالم اللائكي.
-
Umfassende politische Ziele haben die Arbeiter nicht. Eine Privatisierung ihrer Betriebe lehnen sie ab. Ironischerweise war es gerade die Verstaatlichungspolitik unter Gamal Abdel Nasser, die sie in die jetzige Lage gebracht hatten.
في واقع الأمر لا تخالج أذهان العمال أهداف سياسية شاملة. إنهم يرفضون اقتراح خصخصة مصانعهم. لكن من سخريات القدر أن سياسة التأميم التي أقرها في الماضي جمال عبد الناصر هي التي أدت بالعمال اليوم إلى هذا الحال.
-
Und Saudi-Arabiens Widerwillen gegen das Ägypten von Gamal Abdel Nasser und den sowjetischen Einfluss im Nahen Osten führte das Land seinerzeit dazu, die Islamische Weltliga als eine antisozialistische Allianz zu unterstützen, finanziert von Riad und mit Rückendeckung aus Washington.
لقد أدّت كراهية السعودية لمصر بزعامة جمال عبد الناصر وللنفوذ السوفييتي في الشرق الأدنى إلى دفع الساسة السعوديين في ذلك الزمن الى تقديم الدعم لمنظّمة المؤتمر الإسلامي كحلف معادٍ للإشتراكية بتمويل من الرياض وبغطاء من واشنطن.
-
Jeder in Syrien erinnert sich an die Worte des Präsidenten Shukri Al-Quwatli, der, als er 1958 den Unionsvertrag mit dem ägyptischen Präsidenten Gamal Abdel-Nasser unterschrieb, sagte:
وكل السوريين يتذكرون مقولة الرئيس السوري شكري القوتلي عندما وقّع مع الرئيس المصري جمال عبد الناصر معاهدة الوحدة:
-
Als Gamal Abdel Nasser in den 1950er- Jahren zur arabischen Einheit aufrief, wurde er somit von den USA und Europa als Bedrohung betrachtet.
لذا فحينما أطلق جمال عبد الناصر الدعوة إلى الوحدة العربيةفي خمسينيات القرن العشرين، نظرت إليه الولايات المتحدة وأوروباباعتباره تهديدا.
-
Sie – und wir – sind sehr weit von der Welt entfernt,die Mubarak oder der große Gamal Abdel Nasser kannten undverstanden.
إنهم الآن ـ ونحن معهم ـ بعيدون كل البعد عن العالم الذي عرفهوفهمه مبارك، أو حتى العالم الذي عرفه وفهمه الزعيم العظيم الراحلجمال عبد الناصر.
-
In Ägypten wandte sich Mubarak von der hochtrabenden Revolutionsrhetorik unter Gamal Abdel Nasser ebenso ab wie vonderen großspurigen strategischen Plänen.
وفي مصر أدار حسني مبارك ظهره للغة المتشامخة لثورة جمال عبدالناصر وأهدافها الاستراتيجية الكبرى.
-
1970 reiste ich als Teil einer Delegation, die die Vereinigten Staaten auf der Bestattung von Präsident Gamal Abdel Nasser vertrat, nach Ägypten.
في عام 1970 سافرت إلى مصر كعضو في وفد يمثل الولايات المتحدةفي جنازة الرئيس جمال عبد الناصر.