das Fett [pl. Fette]
esempi
  • Ich benutze Entenfett zum Kochen.
    أستخدم دهن البط للطبخ.
  • Öle und Fette sind notwendig für eine gesunde Ernährung.
    الزيوت والدهون ضرورية لنظام غذائي صحي.
  • Exzessives Tierfett kann zu hohen Cholesterinwerten führen.
    الدهون الحيوانية الزائدة قد تؤدي إلى ارتفاع مستويات الكوليسترول.
  • Ich reduziere meinen Fettverbrauch, um Gewicht zu verlieren.
    أنا أقلل من استهلاك الدهون لكي أخسر وزني.
  • Unsere Seife wird aus reinem Pflanzenfett hergestellt.
    تُصنع صابونتنا من دهن النباتات النقي.
  • Und Geert Wilders und Konsorten sind nicht naiv, sie sind die wahren Kämpfer gegen den Antichrist, der sich mit "Taqia" (Verstellung; Anmerkung der Redaktion) und der Kunst des Schönredens ausgestattet, an die fetten Töpfe heranmacht und den "Gutmenschen" Sand in die Augen streut.
    وغيرت فيلدرز وجماعته ليسوا ساذجين، بل هم المقاتلون الحقيقيون الذين يواجهون المسيح الدجَّال الذي ينقضّ مزودًا بالتقية وفن إتقان الكلام الجميل والقدرة على ذر الرماد في عيون "الأشخاص الطيِّبين".
  • Den Juden haben Wir verboten, von den Tieren zu essen, die Krallen haben. Das Fett der Kühe und Schafe haben Wir ihnen zu essen verboten, außer dem, was am Rücken oder an den Eingeweiden haftet oder mit Knochen verwachsen ist. Das war eine Strafe für ihre bösen Taten. Was Wir dir verkünden, ist die Wahrheit.
    وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزيناهم ببغيهم وإنا لصادقون
  • Einmal sagte der König: "Ich sah im Traum sieben fette Kühe, die von sieben mageren gefressen wurden und sieben grüne und sieben verdorrte Ähren. Ihr Notablen, deutet mir meinen Traum, wenn ihr Träume zu deuten wißt!"
    وقال الملك إني أرى سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلات خضر وأخر يابسات يا أيها الملأ أفتوني في رؤياي إن كنتم للرؤيا تعبرون
  • "Joseph, der du die Wahrheit sagst, deute uns einen Traum, in dem von sieben fetten Kühen, die von sieben mageren gefressen werden und von sieben grünen und sieben verdorrten Ähren die Rede ist! Mit der Deutung möchte ich zu den Leuten zurück, damit sie wissen, worum es geht."
    يوسف أيها الصديق أفتنا في سبع بقرات سمان يأكلهن سبع عجاف وسبع سنبلات خضر وأخر يابسات لعلي أرجع إلى الناس لعلهم يعلمون
  • Er ging unauffällig zu seinen Angehörigen, brachte ein fettes gebratenes Kalb,
    فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين
  • Die Empfehlungen sind in dem Bericht fett gedruckt.
    والهدف منها أن تكون عملية وواقعية.
  • Die Minister sind dann zu sehr damit beschäftigt, dieses Trauma abzuschütteln, als dass sie erwägen würden, fette Gebührenfür große neue internationale Anleiheemissionen zu zahlen.
    ويكون الوزراء في ذلك الوقت مشغولين بالتعافي من صدمة التفكيربشأن تسديد الرسوم الباهظة المترتبة على السندات الدولية الضخمةالجديدة.
  • Märkte, die keinerlei Einschränkungen unterliegen,produzieren vielleicht fette Boni für die CEOs, aber sie sorgennicht wie von unsichtbarer Hand geführt zu mehr gesellschaftlichem Wohlstand.
    والأسواق المتحررة من القيود قد تؤدي إلى مكافآت ضخمة لرؤساءمجالس الإدارة، إلا أنها لن تقود المجتمع، بيد خفية، إلىالرخاء.
  • Von Wallis Simpson, der umstrittenen, in den USA geborenen Herzogin von Windsor, stammt das berühmte Bonmot: „ Man kann nie zureich oder zu dünn sein.” Zum Glück für alle ist Amerikas Mottoheute: „ Man kann nie zu reich oder zu fett sein.”
    وأذكر هنا الملاحظة الساخرة التي ألقتها واليس سمبسون دوقةوندسور المولودة في الولايات المتحدة: "لا يسع المرء أبداً أن يكتفيبقدر ما من الثراء أو يتوقف عند حد ما من السمنة".
  • Aber sind die Menschen wirklich in sogesundheitsschädlichem Ausmaß fett? Selbstverständlich gibt eskrankhaft fettleibige Menschen, die sich durch ihre Leibesfülle in Lebensgefahr bringen.
    ولكن هل يعاني الناس حقاً من البدانة المرضية إلى هذا الحد؟هناك بكل تأكيد أشخاص بدينون إلى حد السقم، ويعرضون حياتهم للخطر بسببأوزانهم الزائدة.