esempi
  • Es ist so schade, dass wir den Zug verpasst haben.
    يا خسارة، فاتنا القطار.
  • Oh, was für eine Verschwendung von Talent!
    يا خسارة، ما أكبر الهدر للموهبة!
  • Oh nein, es ist eine Schande, dass das Konzert abgesagt wurde.
    يا خسارة، لقد تم إلغاء الحفل.
  • Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.
    يا خسارة، حقًا إنه من الأسف أنك لا تستطيع الحضور.
  • Oh, wie schade, dass ich mein Handy zu Hause vergessen habe.
    يا خسارة، نسيت هاتفي في البيت.
  • Ach, und natürlich würde sie auch ihre Gewinnereduzieren!
    ولا شك أن هذا من شأنه أيضاً أن يقتطع من أرباحهم.
  • Dann werden sie sagen : " Ach , würden wir doch zurückgebracht ! Wir würden dann die Zeichen unseres Herrn nicht für Lüge erklären , und wir würden zu den Gläubigen zählen . "
    « ولو ترى » يا محمد « إذ وُقفوا » عرضوا « على النار فقالوا يا » للتنبيه « ليتنا نردُّ » إلى الدنيا « ولا نكذِّبُ بآيات ربنا ونكونُ من المؤمنين » برفع الفعلين إستئنافا ونصبهما في جواب التمني ورفع الأول ونصب الثاني وجواب لو رأيت أمرا عظيما .
  • Dann werden sie sagen : " Ach , würden wir doch zurückgebracht ! Wir würden dann die Zeichen unseres Herrn nicht für Lüge erklären , und wir würden zu den Gläubigen zählen . "
    ولو ترى -أيها الرسول- هؤلاء المشركين يوم القيامة لرأيت أمرًا عظيمًا ، وذلك حين يُحْبَسون على النار ، ويشاهدون ما فيها من السلاسل والأغلال ، ورأوا بأعينهم تلك الأمور العظام والأهوال ، فعند ذلك قالوا : ياليتنا نُعاد إلى الحياة الدنيا ، فنصدق بآيات الله ونعمل بها ، ونكون من المؤمنين .
  • Ach, werdet ihr nicht? Dann hört mir mal zu:
    أوو , أنت لن تصبر ؟ انصت لهذا:
  • Ach nein, später. Lasst ihn einen Moment schwafeln.
    أوو , لا , لاحقاً اتركه يسهب للحظة
  • - Er wird sterben, Mylord! - Ach, er wird sterben, na so was!
    - سيموت سيدي إن جلدناه ثانية - أسيموت , أليس كذلك.
  • Ach, lhr fürchtet Euch doch?
    أُوو لذلك خائفة
  • Wo war das? Ach Bess, bitte sag es mir!
    أين كان؟ أخبريني ,بيس
  • Ja, Madame. Ach, meine Liebe. . .
    حاضر
  • - Ach! Wisst lhr das bestimmt? - Ja.
    - هل أنتِ متأكدة؟ - نعم