die Parodie [pl. Parodien]
مَهْزَلَة [ج. مهازل]
esempi
  • Das ganze Situation war nichts anderes als eine Parodie.
    كانت الحالة بأكملها مجرد مَهْزَلَة.
  • Seine Schauspielerei war wie eine Parodie auf die Realität.
    كان تمثيله مثل مَهْزَلَة للواقع.
  • Ich fühle mich, als ob ich eine wandelnde Parodie bin.
    أشعُر كما لو كُنت مَهْزَلَة متجولة.
  • Seine Version des Songs war tatsächlich eine Parodie.
    كان نسخته من الأغنية في الواقع مَهْزَلَة.
  • Einige Kritiker bezeichneten seinen neuesten Film als Parodie.
    وصف بعض النقاد أحدث أفلامه بأنه مَهْزَلَة.
  • Sein Mitstreiter in Sachen Verteidigung, Georgij Gatew, bezeichnete den Prozess als Parodie.
    ووصف زميله في الدفاع جورجيج جاتيو المحكامة بالمهزلة.
  • Die Aufklärer suchen die Auseinandersetzung, entlarven die Gewalt-Propaganda und parodieren die Hassfilme.
    وفي هذه الأثناء صارت توجد في مواقع الويب 2.0 مجموعات كبيرة تخرج لمحاربة الإسلامويين. هؤلاء المستكشفون يواجهون الإسلامويين، ويفضحون الدعاية للعنف والتحريض عليه، كما أنَّهم يسخرون من الأفلام التي تنشر الكراهية والحقد.
  • Obwohl der wirtschaftliche Fortschritt in ganz Rumäniensichtbar ist und durch die Ankunft der Demokratie eine schrittweise Erneuerung eines bürgerlichen Bewusstseins vonstatten geht, zeigtdie rumänische Parodie eines politischen Lebens – trotz EU- Mitgliedschaft – wie hartnäckig sich schlechte alte Gewohnheitenwie Unaufrichtigkeit, Widersprüchlichkeit, Fatalismus, Trägheit und Korruption halten.
    رغم التقدم الاقتصادي الملحوظ في كافة أنحاء رومانيا،والتجديد التدريجي للوعي المدني العام بفعل الديمقراطية، إلا أنالهيئة الكاريكاتورية المضحكة للحياة السياسية في رومانيا ـ رغمالتحاقها بعضوية الاتحاد الأوروبي ـ تفضح مدى إلحاح عاداتها السيئةالقديمة المتمثلة في الازدواجية، والتضارب، والاستسلام، والجمود،والفساد.
  • Cervantes’ politische Parodie ist in viele osteuropäische Geschichten eingegangen.
    ونستطيع أن نقرأ ذلك الأثر الأدبي السياسي الهزلي لسيرفانتسفي العديد من قصص القرن العشرين في أوروبا الشرقية.
  • Dies alles ist eine Art musikalische Parodie der Ansichtenüber die Eurokrise, die von Martin Wolf, George Soros und anderengeäußert wurden: Europa und die Welt sind aufgrund Deutschlandsendloser Suche nach Exportüberschüssen dem Unterganggeweiht.
    والأمر برمته عبارة عن نوع من المحاكاة الموسيقية الساخرةللرؤية التي قدمها مارتن وولف، وجورج سوروس، وغيرهما لأزمة اليورو:وهي أن أوروبا والعالم محكوم عليهما بالهلاك بسبب السعي الحثيث منجانب ألمانيا لتحقيق فوائض في التصدير.
  • Der Begriff „ Totalitarismus“ nahm 1923 seinen Anfang als Kritik oder Parodie des liberalen Schriftstellers Giovanni Amendolaauf die größenwahnsinnigen Bestrebungen des neuen Regimes von Benito Mussolini.
    بدأ مصطلح "الشمولية" حياته كمفهوم في عام 1923 باعتبارهانتقاداً أو سخرية بقلم الكاتب جيوفاني أميندولا من الادعاءات المشربةبجنون العظمة التي أطلقها النظام الجديد للدكتاتور بينيتوموسوليني.
  • In nur 13 Jahren hat Putins Regime in großideologischer Manier alle Phasen der sowjetischen Geschichte durchlaufen und istzu einer vulgären Parodie einer jeden geworden.
    في غضون ثلاثة عشر عاماً فقط، مَرّ نظام بوتن، بأسلوبهالإيديولوجي الفخم، عبر كل مراحل التاريخ السوفييتي، فتحول إلى محاكاةمبتذلة لكل من تلك المراحل.
  • Die Putin- Parodie
    بوتن والمحاكاة الهزلية
  • Heute könnte sich die einst scheinbar unerschütterliche Regierung Wladimir Putins vor unseren Augen ebenso auflösen wieihre Vorläufer. In nur zehn Jahren hat der Putinismus, der vonseinen Image- Machern bewusst als Abklatsch eines großenideologischen Modells konzipiert wurde, alle klassischen Phasen der Sowjetgeschichte durchlaufen. Tatsächlich erscheint der Putinismusjetzt wie eine abgedroschene Parodie von allen.
    واليوم، وأمام أنظارنا، قد يتلاشى نظام فلاديمير بوتن الذيبدا ذات يوم منيعاً، على نفس النحو الذي اختفت به أنظمة أسلافه. ففيغضون عشرة أعوام فقط، مَرَّ نظام بوتن، الذي صممه صانعو صورته علىنحوٍ واعٍ باعتباره نسخة خافتة من نمط إيديولوجي عظيم، مَرَّ بكلالمراحل الكلاسيكية التي مر بها التاريخ السوفييتي.
  • Um seinen wachsenden Minderwertigkeitskomplex zukompensieren, hat Russland die Organisation de Vertrags für Kollektive Sicherheit ( OVKS) zusammengeschustert, die von ihrem Namen und den Grundsätzen ihrer Satzung her eine Parodie der NATOdarstellt – wobei es den Kreml nicht im geringsten verlegen macht,dass die OVKS im Wesentlichen eine mechanische Verbindungbilateraler Militärabkommen zwischen Weißrussland, Armenien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Usbekistan und Russlandist.
    لقد قررت روسيا، في محاولة للتعويض عن عقدة النقص المتنامية،تأسيس منظمة معاهدة الأمن الجماعي ( CSTO )، والتي تشكل استناداً إلىمسماها ومبادئها المؤسسية محاكاة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي. ولكل هذافإن الكرملين لا يشعر بالحرج إزاء كون منظمة معاهدة الأمن الجماعي فيالأساس عبارة عن رابط ميكانيكي يصل بين اتفاقيات عسكرية ثنائية بينبيلاروسيا، وأرمينيا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وطاجيكستان،وأوزباكستان، وروسيا.
Sinonimi
  • Rolle, Programm, Szene, Engagement, Regisseur, Auftritt, Finale, Premiere, Galerie, Oper
Esempi
  • Burnier legt seinen Essay als Geschichte seiner eigenen intellektuellen Bewusstwerdung an und entzaubert, nicht ohne zu Ironie und Parodie Zuflucht zu nehmen, am Beispiel Sartre das Phänomen des "totalen Intellektuellen"., Doch der Aufsatz war, genau betrachtet, eine Parodie., Entstellt ist dieser Georg natürlich genauso wie Bergmann - zum Zwecke der Parodie typisiert., Der Gottesdienst ist keine plumpe Parodie., Jiddisch ist eine Parodie des Deutschen., Als der Regisseur Henryk Dederko ihm anbot, im Film "Bajland", einer vorauseilenden Parodie auf die Präsidentenwahl im Herbst, sich selbst zu spielen, hat Polens Staatsoberhaupt im Ruhestand spontan zugesagt., Welche bösartige Parodie auf ein Leben im Zuchthaus., der süffisante Kommentar zur Parodie., "Der Rock 'n' Roll", doziert Donald Fagen, "ist in den Fingern der Industrie zur Parodie seiner selbst geworden., Der alte, neue Theatertrick wirkt: Drastische, auf Effekt bedachte Komödie, satt und rund, und zugleich deren kunstvolle, intelligente, manchmal zärtliche Parodie.
leftNeighbours
  • eine Parodie, unfreiwillige Parodie, gelungene Parodie, Rocky's Crazy Horror Show Parodie, wunderbare Parodie, überzogener Parodie, wehmütige Parodie, groteske Parodie, Satire Parodie, makabre Parodie
rightNeighbours
  • Parodie auf, Parodie aufs, Parodie Zuflucht zu, Parodie wirke
wordforms
  • Parodie, Parodien