New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Die unsäglichen Schmerzen, die er ertrug, waren unaussprechlich.
الألم الذي تحمله لا يوصف، كان مسكوت عنه.
-
Die Geschichte erzählt von unsäglicher Leid und Trauer.
تروي القصة عن الألم والحزن المرير الذي لا يمكن وصفه، أي مسكوت عنه.
-
Seine unsägliche Freude bei der Ankündigung der Nachricht war offensichtlich.
كانت فرحته العارمة التي لا يمكن وصفها عند الإعلان عن الخبر واضحة، أي كانت مسكوت عنها.
-
Das unsägliche Leid der Kriegsopfer ist tiefer als Worte ausdrücken können.
المعاناة الذي لا يمكن وصفه لضحايا الحرب أعمق مما يمكن أن تعبر عنه الكلمات، أي مسكوت عنه.
-
Sie erlebte eine unsägliche Traurigkeit, die sie niemandem erzählen konnte.
عاشت حزنا كبيرا لا يمكن وصفه، لم تستطع أن تحكيه لأحد، أي كان مسكوت عنه.
Sinonimi
-
sehr, stark, heftig, unglaublich, immens, unsäglich, unsagbar
Esempi
-
Was kam, war mittelmäßig, gar unsäglich - wie des Chefs jüngste Inszenierung "Die lustigen Weiber von Wiesau", die nach wenigen Vorstellungen wieder abgesetzt wurde., Er halte es für "unsäglich", wenn sich jetzt Leute mit vermeintlich populären Äußerungen melden, "die sich nicht als Sicherheitspolitiker ausgewiesen haben"., Fällt doch in rasendem Zwang das primitiv-durchtriebene Personal dieses Kleinkollektivs übereinander her - fürchterlich komisch, unsäglich grausam., Deren Vertreterin Christa Goetsch nennt die Fehler der Ausländerbehörde "unsäglich"., Sie mag darüber ja ganz unsäglich schlecht werden; aber man hat, wenn man so urteilt, das Wesentliche an ihr noch nicht verstanden., Wie die aufrechnen musste, wie viel Porto- und Telefonkosten sie hatte - unsäglich!, Ich komponiere am Keyboard oder ich spiele Gitarre, das allerdings ziemlich unsäglich., Nun kommt es also zu einer Modifizierung der unsäglich komplizierten, nicht mehr sachgerechten Verpackungsverordnung., Trotzdem schmerzend, wenn unter dem Titel "Hälfte des Lebens" ein Ausschnitt aus Hölderlins "Abendphantasie" zitiert oder in Rilkes Grabspruch die Rose unsäglich in den Plural gesetzt wird., In der Tat wird in diesem Land ja unsäglich viel schlecht geredet, madig gemacht, an der Realität vorbei argumentiert.
leftNeighbours
-
litt unsäglich, so unsäglich, Kapitalmärkte unsäglich, litten unsäglich, schlichtweg unsäglich, etwas unsäglich, freute sich unsäglich
rightNeighbours
-
unsäglich dumm, unsäglich gelitten, unsäglich blöde, unsäglich elend, unsäglich schlecht, unsäglich verderbliche, unsäglich viel Schaden, unsäglich zuwider, unsäglich kitschigen, unsäglich schlechten
wordforms
-
unsäglichen, unsägliche, unsäglich, unsägliches, unsäglicher, unsäglichem, unsäglichsten, unsäglichste