-
Ich muss früh aufstehen, um zur Arbeit zu gehen.
يجب أن أستيقظ مبكرًا للذهاب إلى العمل.
-
Er stand auf und ging in die Küche.
استيقظ وذهب إلى المطبخ.
-
Nachdem ich aufgestanden bin, trinke ich immer eine Tasse Kaffee.
بعد أن استيقظت، أشرب دائمًا فنجان قهوة.
-
Sie können nicht den ganzen Tag im Bett bleiben, Sie müssen aufstehen.
لا يمكنك البقاء في السرير طوال اليوم، يجب أن تستيقظ.
-
Als ich aufstand, war es noch dunkel draußen.
حين استيقظت كانت الخارج مظلما.
-
Wer wie Merkel eine EU-Verfassung will, verändert vielleicht und klarer fokussiert, der muss aufstehen und angreifen .
من يريد مثل ميركل أن يغير الدستور الأوروبي أو يزيد من وضوحه فعليه أن يقف وأن يأخذ بيد المبادرة
-
"Was ist wichtig für Euer Geschäft?" Etwa 20 Frauen in knallbunten Kleidern und Kopftüchern sitzen vor der rundlichen Trainerin, die diese Frage in die Runde geworfen hat. "Morgens früh aufstehen und immer zur gleichen Zeit den Laden öffnen", ruft eine Dame aus der hinteren Reihe. "Dass mein Mann und ich uns gegenseitig vertrauen können", murmelt eine andere.
تجلس حوالي عشرين امرأة بملابس زاهية الألوان ويرتدين الحجاب حول مدربتهن البدينة التي تسألهن: "ما الذي ينبغي مراعاته في التجارة؟" ترد إحدى السيدات من الخلف قائلة: "الإستيقاظ مبكرا وفتح المحل دائما في نفس التوقيت". وتهمهم سيدة أخرى قائلة: "الثقة المتبادلة بيني وبين زوجي".
-
Ein Abgeordneter sagte mir: "Eigentlich habe ich früher nie viel über meine Religion nachgedacht. Aber jetzt, wo alle über `Die Muslime` reden, will ich aufstehen und sagen: `Ich bin auch einer von ihnen`.
وقد قال لي نائب: "لم أفكر بديانتي بهذا القدر من قبل. لكنني أريد الآن، حيث يتحدث الكل عن "المسلمين"، أن أقف وأقول: أنا واحد منهم أيضًا."
-
Die Heuchler meinen, sie könnten Gott täuschen, aber Er ist es, Der sie in ihrer Täuschung verstrickt sein läßt. Wenn sie zum Gebet aufstehen, stellen sie sich nachlässig auf. Sie wollen lediglich gesehen werden und gedenken Gottes nur wenig.
إن المنافقين يخادعون الله وهو خادعهم وإذا قاموا إلى الصلاة قاموا كسالى يراءون الناس ولا يذكرون الله إلا قليلا
-
Da sagte einer von den Dschinn, ein Ifrit: "Ich werde ihn dir bringen, bevor du von hier aufstehst. Ich bin stark und zuverlässig und kann das bewerkstelligen."
قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك وإني عليه لقوي أمين
-
Wenn ins Horn geblasen wird, werden alle in den Himmeln und auf Erden wie erschlagen tot daliegen, ausgenommen die, die Gott am Leben lassen will. Wenn ein zweites Mal ins Horn geblasen wird, werden alle vom Tod aufstehen und warten.
ونفخ في الصور فصعق من في السماوات ومن في الأرض إلا من شاء الله ثم نفخ فيه أخرى فإذا هم قيام ينظرون
-
Sei geduldig, weil es die Verfügung deines Herrn ist, daß ihnen Aufschub gewährt wird! Wir halten dich im Auge. Lobpreise deinen Herrn, wenn du aufstehst!
واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم
-
a) Die Generalversammlung stimmt in der Regel durch Handzeichen oder durch Aufstehen oder Sitzenbleiben ab; jeder Vertreter kann jedoch eine namentliche Abstimmung verlangen.
(أ) تصوت الجمعية العامة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
-
b) Stimmt die Generalversammlung mit einer mechanischen Anlage ab, so wird die Abstimmung durch Handzeichen oder durch Aufstehen oder Sitzenbleiben durch eine nicht aufgezeichnete Abstimmung und die namentliche Abstimmung durch eine aufgezeichnete Abstimmung ersetzt.
(ب) لدى تصويت الجمعية العامة بواسطة الجهاز الآلي، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي أو بالوقوف ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء الأسماء.
-
a) Der Ausschuss stimmt in der Regel durch Handzeichen oder durch Aufstehen oder Sitzenbleiben ab; jeder Vertreter kann jedoch eine namentliche Abstimmung verlangen.
(أ) تُصوّت اللجنة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.