die Rodung {Rodungen}
esempi
  • Die Rodung des Waldes ist eine bedeutende Ursache für den Klimawandel.
    تعقيم الغابة هو سبب رئيسي في التغير المناخي.
  • Durch die Rodung der Regenwälder werden viele Tierarten in ihrem Bestand gefährdet.
    يعرض تعقيم الغابات المطرية العديد من أنواع الحيوانات للخطر.
  • Die Rodung muss gestoppt werden, um die Biodiversität zu erhalten.
    يجب أن يتوقف التعقيم للحفاظ على التنوع البيولوجي.
  • Die illegale Rodung von Wäldern ist ein weltweites Problem.
    تعقيم الغابات بطريقة غير قانونية هو مشكلة عالمية.
  • Die massive Rodung führt zur Erosion des Bodens.
    يؤدي التعقيم الشامل إلى تآكل التربة.
  • Dennoch geht die biologische Vielfalt der Welt bestürzend schnell unwiederbringlich verloren, als Folge der groß angelegten Rodung und Brandrodung von Wäldern, der Übererntung von Pflanzen, des wahllosen Einsatzes von Pestiziden und anderen schwer abbaubaren toxischen Chemikalien, der Trockenlegung und Aufschüttung von Feuchtgebieten, des Verlusts von Korallenriffen und Mangroven, zerstörerischer Fischereipraktiken, der Klimaänderung, der Wasserverschmutzung und der Umwidmung von Wildgebieten für die landwirtschaftliche oder städtische Nutzung.
    ورغم ذلك، يتلاشى التنوع البيولوجي في العالم تلاشيا لا مرد له بنسبة تدعو إلى القلق، وذلك بسبب اتساع نطاق إزالة الغابات وحرائقها؛ والإفراط في استغلال النباتات؛ والاستخدام العشوائي لمبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية السامة والثابتة؛ وتجفيف الأراضي الرطبة وردمها؛ واندثار الشُعب المرجانية وأشجار المنغروف؛ وانتشار الممارسات الضارة في مجال صيد الأسماك؛ وتغير المناخ؛ وتلوث المياه؛ وتحويل البراري إلى مناطق زراعية أو حضرية.
  • Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
    وأدى اجتثاث الأحراج إلى زيادة الاعتماد على أنواع الوقود الأحفوري لأغراض النقل، واتساع نطاق الإنتاج الصناعي والتعدين التي أسهمت جميعها في ارتفاع معدلات انبعاث غازات الدفيئة مثل ثاني أكسيد الكربون، مما زاد في إمكانية حبس الكرة الأرضية للحرارة.
  • Die Produktion in Südamerika, Südostasien und Zentralafrikawird derzeit hauptsächlich durch die Rodung von Regenwäldern, sowiedie Zerstörung von Grünland und Feuchtgebieten erhöht.
    ففي الوقت الحالي يجري رفع الناتج في جنوب أميركا، وجنوب شرقآسيا، وأفريقيا الوسطى في الأساس من خلال إزالة الغابات الاستوائيةوالمراعي والأراضي الرطبة.
  • Die Rodung der dort vorhandenen Biomasse stößt im Durchschnitt weitere 16 Tonnen CO2 pro Jahr aus (und diese Schätzung ist wahrscheinlich noch zu gering angesetzt).
    وإزالة الكتلة الحيوية القائمة هناك يطلب 16 طناً إضافية منثاني أكسيد الكربون سنوياً في المتوسط (بل وربما كان هذا التقدير أقلمن الواقع).
  • Zudem sollten Staaten Subventionen auslaufen lassen, die Klima und Biodiversität schädigen, wie solche Anreize, die die Rodung von Wäldern für „produktive“ Aktivitäten wie die Landwirtschaft unterstützen.
    يجب على الحكومات كذلك التخلص التدريجي من الدعم المالي والذييضر بالمناخ والتنوع البيئي مثل الحوافز النقدية التي تستهدف الىتشجيع التخلص من الغابات من اجل نشاطات منتجة مثل الزراعة.
  • Mit der Rodung von 7 Millionen Hektar Waldfläche pro Jahrwerden in Südamerika mehr Bäume gefällt, als auf jedem anderen Kontinent.
    ذلك أن أميركا اللاتينية تقطع سبعة ملايين هكتار من الأشجارفي كل عام، أي أنها تتفوق على أي قارة أخرى في إزالةالغابات.
  • Diese Tiere starben nicht aus durch Rodung oder den Bau eines Staudamms.
    بسبب الزحزحة أو لبناء سد ما
  • Sie war wütend wegen der Rodungen.
    ... لَقد كانت غاضبة من القِطاعات
Sinonimi
  • Kahlschlag, Lichtung, Abholzung, Rodung, Urbarmachung
Esempi
  • Auch Quatsch - was ich vorhabe, ist die Rodung meines Urwalds., Ihr Ziel ist das riesige Xingu-Gebiet zwei Tagesreisen weiter westlich, wo sie bei der Rodung des Amazonas-Regenwaldes eingesetzt werden., Sein Vogt hat mich auf neuer Rodung angesiedelt, im Frühjahr haben seine Leute mir geholfen, die Hütte zu bauen., Auf der großen Rodung vor den hohen Fichten ist es am stillsten und wärmsten., Auf der großen Rodung holte er die Dame ein., Oben auf der Rodung ist eine andere Welt., Das Geräusch und Sprechen schienen an einem Ort zu bleiben, und O'Toole vermutete hier natürlich nichts weiter als eine Farmerwohnung, zu der er nur nicht den rechten Pfad getroffen habe, sondern in irgendeine neue Rodung geraten sei., Es war ein düsterer, fieberverseuchter Ort und außerhalb unserer Rodung hausten wilde eingeborene Kannibalen, die uns nur allzu gern mit ihren vergifteten Pfeilen beschossen, wenn sie nur eine Gelegenheit dazu fanden., An einem Sommertage ging ein Mann in den Wald hinaus, um eine Rodung zu pflügen., Die hohe Kindersterblichkeit, die niedrige Alphabetisierungsrate, die Rodung ganzer Wälder, die Zwangssterilisationen, die befohlenen Abtreibungen - die Liste der Plagen ist lang. 50 Jahre Fremdherrschaft gehen an die Substanz.
leftNeighbours
  • großflächige Rodung, zur Rodung, durch Rodung
rightNeighbours
  • Rodung befallener, Rodung tropischer
wordforms
  • Rodung, Rodungen, Rodungs