-
Das Bundeskriminalamt hat die Untersuchung eingeleitet.
لقد بدأ المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية التحقيق.
-
Er arbeitet beim Bundeskriminalamt.
يعمل في المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية.
-
Das Bundeskriminalamt stellt Experten in verschiedenen Bereichen ein.
يوظف المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية خبراء في مجالات مختلفة.
-
Das Bundeskriminalamt ist für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig.
يقوم المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية بمكافحة الجريمة المنظمة.
-
Die Datenbank des Bundeskriminalamtes enthält Informationen über alle bekannten Straftäter.
تحتوي قاعدة بيانات المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية على معلومات عن جميع المجرمين المعروفين.
-
Wir könnten uns den halben Fahndungsapparat der Polizei sparen, wenn jeder Bürger, natürlich auch jeder einreisende Ausländer, seinen genetischen Fingerabdruck vorsorglich beim Bundeskriminalamt hinterlegen würde.
بالإمكان الاستغناء عن نصف جهاز التحري في الشرطة لو أن كل مواطن وكل أجنبي قدم ‘بصمته الجينية’ إلى المكتب الاتحادي لمكافحة الجريمة.
-
Das Bundeskriminalamt (BKA) erhält neue
Kompetenzen, um den internationalen
Terrorismus besser zu bekämpfen. Künftig sind in
engen Grenzen auch Online-Durchsuchungen von
Computern möglich. Das beschloss das
Bundeskabinett in dem Entwurf für ein neues
BKA-Gesetz.
تحصل مصلحة الشرطة الجنائية الاتحادية على
صلاحيات جديدة من أجل مقاومة الإرهاب الدولي
بشكل أفضل، وسيكون من الممكن مستقبلاً القيام
بتفتيش أجهزة الحاسوب بواسطة الإنترنت في أضيق
الحدود، هذا ما قرره مجلس الوزراء الاتحادي في
مشروع قانون جديد خاص بالشرطة الجنائية
الاتحادية.
-
Etwa 20.000 Datensätze hat das Bundeskriminalamt mit der bundesweiten Rasterfahndung gegen angebliche islamische "Schläfer" gespeichert.
قامت دائرة الجنايات الاتحادية بتخزين معلومات حوالي 20000 شخص من بنوك المعلومات أثناء عملية الفحص والتحري التي أجريت على من يسمون "بالخلايا الإسلامية النائمة".
-
Gefängnisdirektor, Sie geben uns all ihre Akten über Nathan Ford, oder Sie finden sich selbst und ihr Unternehmen in den Ermittlungen des Staates, des Bundeskriminalamtes und der Internationalen.
أيها السجان ، ستجلب لنا كل ما يخص نيثان فورد أو ستجد نفسك و شركتك تحت تحقيق فدرالي و حكومي
-
Es war auf der Ebene dees Bundeskriminalamts
هناك بعد العملاء على تلك الطائرة
-
Das Bundeskriminalamt reagiert auf Explosionen und Schüsse - im Königsbank-Gebäude.
الشرطة الفدرالية استدعيت من أجل انفجار "وإطلاق ناري في مبنى" الكونيكس
-
Ja, er verkehrte mit Männern, die vom Bundeskriminalamt und der Bundesanwaltschaft unter dem Begriff "Hamburger Zelle" zusammengefasst werden., In seiner (umstrittenen) Kriminalitätsstatistik weist das Bundeskriminalamt mehrfach darauf hin, dass die Zahlen deutscher und ausländischer Verdächtiger nicht verglichen oder anderweitig seriös zueinander in Beziehung gesetzt werden dürfen., Entsprechend hoch schätzt das Bundeskriminalamt die entstehenden Schäden bis zu 150 Milliarden Euro im Jahr., Auch das Bundeskriminalamt meinte, es lägen keine Hinweise vor., Schenk, Jahrgang 1937, war von 1963 bis 1971 im Hessischen Landeskriminalamt und von 1980 bis 1988 im Bundeskriminalamt beschäftigt., Das Bundeskriminalamt (BKA) hat eingeräumt, im Besitz einer Personenkartei des früheren Jugend-KZ Moringen gewesen zu sein., Verzeichnete die Kriminalstatistik 1991 noch rund 2 Milliarden Euro Schäden durch betrügerische Mitarbeiter, geht das Bundeskriminalamt in Wiesbaden für 2001 von mindestens 6,7 Milliarden Euro aus., Gemeinsam mit den Ländern prüft das Bundeskriminalamt (BKA) in Wiesbaden zur Zeit, wie bestimmte psychologische Methoden besser angewendet werden können., Ihr sei der Fall eines Polizisten bekannt, der auf einen Funkelektronikkursus zum Bundeskriminalamt nach Wiesbaden fahren wollte und nicht konnte: Reisekasse leer!, Meine Vorstellung habe ich in einer Vernehmung durch das Bundeskriminalamt auf eine kurze Formel gebracht: Zu dem Ziel, meinen Lebenstraum in die Tat umzusetzen, nahm ich manches in Kauf.