New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Könntest du zwischen Äpfeln oder Orangen wählen?
هل يمكنك الاختيار بين التفاح أو البرتقال؟
-
Ich wollte ins Kino gehen, aber es regnete.
أردت الذهاب إلى السينما، لكن كانت تمطر.
-
Ich werde arbeiten, während du das Abendessen kochst.
سأعمل بينما تطبخ العشاء.
-
Er ist nicht nur klug, sondern auch fleißig.
هو ليس ذكيًا فحسب، ولكنه مجتهد أيضًا.
-
Ich werde kommen, wenn ich Zeit habe.
سأأتي إذا كان لدي وقت.
Sinonimi
-
und, als, auch, aber, so, oder, wenn, dann, doch, da
Esempi
-
Als er in die Schule ging, hielt man noch etwas auf die Kunst, eine Periode in die Länge zu ziehen; man stützte sie mit Relativsätzen, wenn sie umsinken wollte, und flößte der Ermatteten durch Bindewörter neuen Mut ein., So sind im Französischen das n'allés pas etc. das je m'en vais etc. und 1000. andre Ausdrücke, und viele Phrases, Bindewörter, u. s. w. müßens im Griechischen seyn., fällt mit der todten Sprache aller lebendige Accent weg: die Flick- und Bindewörter, auf die sich die Rede stützt, wenn es auch nur ein eh bien!, Gewöhnlich unmerkliche Füll- und Bindewörter, wie "oder", "obwohl", "allerdings", "wenngleich" und "freilich" werden im Fluss dieser Prosa von ihrer Wichtigkeit her zu Hauptwörtern., "Ellipse" bedeutet in der Stillehre: "Auslassung, Ersparung von Redeteilen", Sätze, einmal ohne Satzaussage, dann ohne Bindewörter.
wordforms