-
Ich freue mich auf Ihr Feedback.
أنا أتطلع إلى رأيك (raaje'k).
-
Bitte geben Sie mir Ihr Feedback zu meiner Präsentation.
من فضلك أعطني رأيك في عرضي التقديمي
-
Ihr Feedback ist für uns sehr wichtig.
رأيك مهم جداً بالنسبة لنا
-
Vielen Dank für Ihr hilfreiches Feedback.
شكراً لك على رأيك المفيد
-
Wir haben Ihr Feedback erhalten und bearbeiten es.
لقد تلقينا رأيك ونحن نعالجه
-
Die Entscheidungen, die Regionalgouverneure zu ernennen,statt zu wählen, die Wahl nach Parteilisten einzuführen, die Wahlschwelle, ab der Parteien in die Duma einziehen können, zuerhöhen und die Mindestwahlbeteiligung abzuschaffen, schufen –alles in Verbindung mit ungezügelter Manipulation der Wahlen undder Massenmedien – ein politisches System, das einem Feedback ausder Gesellschaft verschlossen war.
فكانت القراراتالتي اتخذت بتعيين وليس انتخاب حكام الأقاليم،وتقديم فكرة التصويت على القوائم الحزبية، ورفع العتبة الانتخابيةأمام الأحزاب الراغبة في دخول مجلس الدوما، وإلغاء شرط الحد الأدنىلنسبة المشاركة في التصويت ـ كل ذلك مصحوباً بالتلاعب الفاضحبالانتخابات ووسائل الإعلام الجماهيرية ـ سبباً في خلق نظام سياسيمنغلق في وجه أي ردود فعل من المجتمع.
-
Die zweite Herausforderung, vor der China steht, betrifftsein hybrides, kapitalistisch-leninistisches Regierungssystem, dasohne demokratisches Feedback und Rechtsstaatlichkeit möglicherweisenicht gut genug funktionieren wird.
يرتبط التحدي الثاني الذي تواجهه الصين في نظامها الحكوميالمولَّد بين الرأسمالية واللينينية، والذي قد لا يصادف النجاح الكافيدون الأخذ بالرأي الديمقراطي وإعلاء حكم القانون.
-
Was tatsächlich in Griechenland passiert, ist der Ablaufeines sozialen Feedback- Mechanismus‘.
إن ما يحدث في اليونان الآن حقاً عبارة عن عملية تقوم علىآلية المردود الاجتماعي.
-
Dieses Feedback hat nichts damit zu tun, dass die Verschuldungsquote im Verhältnis zum Bruttoinlandsproduktirgendeinen Schwellenwert überschritten hat, es sei denn, alle, diean diesem Feedback beteiligt sind, glauben an die Quote.
وهذا المردود لا علاقة له بتجاوز نسبة الدين إلى الناتجالمحلي الإجمالي السنوية عتبة ما، ما لم يكن الناس الذي يساهمون فيهذا المردود يؤمنون بهذه النسبة.
-
Die Quote würde uns helfen, die Risiken von negativem Feedback zu ermitteln, da die Regierung kurzfristige Schuldenschneller refinanzieren muss. Und wenn die Krise die Zinssätze indie Höhe treibt, müssen sich die Behörden früher oder späterstarkem Druck hinsichtlich von Sparmaßnahmen stellen.
لا شك أن النسبة عبارة عن عامل من شأنه أن يساعدنا في تقييممخاطر المردود السلبي، لأن الحكومة لابد وأن تعيد تمويل الديونالقصيرة الأجل في وقت أقرب، وإذا دفعت الأزمة أسعار الفائدة إلىالارتفاع فسوف تجد الحكومة نفسها في مواجهة ضغوط شديدة تدفعها إلى فرضتدابير التقشف المالي إن آجلاً أو عاجلا.
-
Trotzdem bietet die merkantilistische Denkart den Politikern wichtige Vorteile: ein besseres Feedback über die Beschränkungen und Chancen, denen die private Wirtschaftstätigkeitausgesetzt ist, und die Fähigkeit zu nationaler Zielgerichtetheitin Wirtschaftsfragen.
ومع ذلك فإن العقلية التجارية تزود صناع القرار السياسي ببعضالمزايا المهمة: ردود فعل أفضل إزاء القيود والفرص التي يواجههاالنشاط الاقتصادي الخاص، والقدرة على خلق حس الانتماء الوطني حولالأهداف الاقتصادية.
-
Das Feedback mehrerer Zuschauer war, wir hätten so hochgewonnen, da wir die „ Argumente und Beweise“ hatten, wohingegenunsere Gegner „ Behauptungen und Beschimpfungen“verwendeten.
وكانت ردود الفعل من جانب العديد من المصوتين تؤكد لنا أنناأحرزنا هذا الفوز الساحق لأننا نملك "الحجة والدليل" في حين استخدمخصومنا "أساليب التأكيد والقدح والذم".
-
Eine Lieferkette ist nicht nur ein Produktionsnetzwerk,sondern auch ein lebendiger Feedback- Mechanismus, der sich selbstständig anpasst, um angesichts von Veränderungen des Geschmacks,der Nachfrage und der Vorlieben von Kunden die Produktion effizientzu koordinieren und anzupassen.
إن سلسلة الإمداد ليست مجرد شبكة للإنتاج، بل إنها تشكل أيضاًآلية للمردود المباشر، حيث تعمل بشكل مستمر على تعديل نفسها لضمانتنسيق الإنتاج وانتظامه بالقدر اللازم من الكفاءة لمواجهة التغيرات فيالطلب الاستهلاكي العالمي، وتلبية الأذواق والتفضيلاتالمختلفة.
-
Das Feedback ist nichts weiter als ein Verstärkungsmechanismus für andere Faktoren, die Menschen zum Markteinstieg bewegen.
وردود الفعل لن تكون أكثر من آليات تضخيم لعوامل أخرى تجعلالناس ميالين إلى الدخول إلى الأسواق.
-
Den gesamten Enthusiasmus vergangener Jahre kann manweltweit allerdings nicht allein durch Feedback wiedergewinnen,weil es ein immenses Koordinationsproblem gibt: Nicht alle achtenzur gleichen Zeit auf Preisanstiege, weswegen wir unsere Kaufentscheidungen zu verschiedenen Zeiten treffen.
لن يكون بوسع العالم كله أن يسترد كل الحماسة التي كانت قبلبضعة أعوام بناءً على ردود الفعل وحدها، ذلك أن الأمر ينطوي على مشكلةتنسيق بالغة الضخامة: فنحن لا ننتبه جميعاً لزيادات الأسعار في نفسالوقت، لذا فنحن نتخذ قرارات الشراء في أوقات مختلفة تماماً.