-
Der Chef hat den Projektplan abgesegnet.
وافق المدير على خطة المشروع.
-
Der Vorstand hat die neue Richtlinie abgesegnet.
وافق مجلس الإدارة على السياسة الجديدة.
-
Der Berater hat den Vertrag abgesegnet.
وافق المستشار على العقد.
-
Die Regierung hat das neue Gesetz abgesegnet.
وافقت الحكومة على القانون الجديد.
-
Der Direktor hat die Entscheidung abgesegnet.
وافق المدير على القرار.
-
"Die Vorlage wurde erstellt", heißt es in dem 70 Seiten starken Papier, "um über die Tätigkeit von NGOs zu informieren, welche die USA und die EU ihren eigenen Zielen gemäß ausrichten und um Gegenmaßnahmen absegnen zu lasen."
يرد في هذه الوثيقة المكوّنة من سبعين صفحة: "تم إعداد هذه المسوّدة من أجل الإبلاغ عن نشاطات الجمعيات غير الحكومية التي تنفذ أهدافها الخاصة حسب أهواء الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي ومن أجل التصديق على اتخاذ إجراءات مضادة".
-
Und Europa wird auch nichts tun, was die Amerikaner nicht absegnen, so dass ich davon ausgehe, dass wir jetzt einen Riegel vorgeschoben bekommen haben, seit der Zustimmung der israelischen Regierung für die Baupläne zu neuen Siedlungen im Nordwesten von Jerusalem.
كما أنَّ أوروبا لن تفعل شيئًا لا يوافق عليه الأمريكيون، بحيث أنَّني أعتقد أنَّنا أصبحنا الآن مكتوفي الأيدي منذ موافقة الحكومة الإسرائيلية على خطط بناء المستوطنات الجديدة في شمال غرب القدس.
-
Leere Wahllokale, keine nennenswerten Demonstrationen. Das Referendum, mit dem Ägyptens Präsident Hosni Mubarak im letzten März seine Verfassungsänderung absegnen ließ, übertraf alle bisherigen Beispiele dafür, dass die Ägypter mit dem politischen Prozess ihres Landes nicht viel zu tun haben. Obwohl wichtige Themen zur Abstimmung standen, blieben sie zu Hause.
قاعات الاقتراع خالية من الناس كما أنه لا توجد إلا قلة قليلة من المتظاهرين. دل الاستفتاء الذي جرى في أواخر شهر مارس/آذار الماضي والذي شاء الرئيس المصري حسني مبارك من خلاله دفع الشعب إلى الموافقة على التعديلات الدستورية المخطط لها على أنه أكبر مثال حتى الآن على التباعد الكبير القائم لدى المصريين حيال العملية السياسية الجارية في بلادهم. فقد امتنعت أغلبيتهم عن المشاركة في ذلك التصويت على الرغم من أنه تضمن مواضيع ذات أهمية كبيرة.
-
Es ist zwar unfair und ungenau den Kongress als Veranstaltung zu bezeichnen, die dem vorbehaltlosen Absegnen dient,doch die Delegierten der jährlich stattfindenden, zweiwöchigen Klausurtagung neigen im Wesentlichen dazu, sich der Politikanzuschließen, die von der Zentralregierung und der Kommunistischen Partei gestaltet wurde.
وهذا المؤتمر الذي يُعقَد سنوياً يستمر لمدة أسبوعين، ورغمأنه ليس من الإنصاف أو الدقة أن نصف المؤتمر بأنه ممارسة شكلية يتخلصالغرض منها في الموافقة الروتينية، إلا أن المندوبين يميلون في الأغلبالأعم إلى مسايرة السياسات التي ترسمها الحكومة المركزية والحزبالشيوعي.
-
Nur, Fuller muss alle drei absegnen.
بشرط أن يوافق عليهم كابتن فوللر
-
Fuller wird das nie absegnen.
فوللر لن يوافق أبداً
-
Ich bin dafür, aber soIIten wir nicht die Diätenerhöhung für uns absegnen?
".المحيط الأزرق الهادئ" ".المحيط الأزرق الهادئ" ".المحيط الأزرق الهادئ" ".المحيط الأزرق الهادئ"
-
Wenn zwei Experten die Insel absegnen, geben die Versicherungen Ruhe.
إذا صدق خبيران على مشروع الجزيرة شركة التأمين ستتركه وشأنه
-
Wenn ich Sie überzeugen könnte, daß Sie den Park absegnen... und mir ein Empfehlungsschreiben geben, könnte ich den Terminplan einhalten.
وإن تمكنت من إقناعكما بهدف دعم الحديقة بإعطاء موافقتكما ربما حتى شهادة شخصية إيجابية قد أتمكن من إكمال المشروع حسب البرنامج
-
- Ich wollte, dass Sie das absegnen. - Eins.
!"جولي" - .أهلاً، "روب"! سعيدة لرؤيتك -
-
Einmal als Bayern-Chef, das andere Mal als Radmanns Vorgesetzter im WM-OK, der dessen Privatvertrag absegnen musste., Den nämlich haben jetzt die Mitglieder der jeweiligen Fachausschüsse übergeben bekommen, in diesem Fall der Kulturausschuss - also der Rat der Stadt, der die relevanten Kürzungs-Posten absegnen muss., Über die Sparvorschläge des Schulreferats, die der Schulausschuss schon heute absegnen soll, scheint das letzte Wort noch nicht gesprochen zu sein., Kaum jemand hatte erwartet, dass es im Jahr 2003 die Diskriminierung einer Minderheit absegnen würde - die der nichtverheirateten Väter., Für eine weitgehende Reform benötigt die Ministerin zudem das "Ja" der Opposition, weil der unions-dominierte Bundesrat nahezu alle Vorhaben absegnen muss., Der Vermittlungsausschuss von Bundestag und Bundesrat musste das Ergebnis am Dienstagabend noch absegnen., Sie will sich den Beitritt über ein Referendum im Herbst nächsten Jahres absegnen lassen., Beckenbauer lebt von der Werbung, als Ehrenamtlicher muss er seine Verträge nicht von den Bayern-Bossen absegnen lassen., Wenn man ihr im Detail folgt, dann dürften Museumsdirektoren in Zukunft nicht eine einzige Ausstellung mehr in ihre Häuser holen, ohne zuvor schriftliche Verträge zu schließen und diese vom Bürgermeister oder dessen Stellvertretern absegnen zu lassen., Er konnte Ausgabenprogramme absegnen, aber die Schuld an den Finanzproblemen auf die Demokraten abladen, die ja bekannt sind für einen großzügigeren Umgang mit den Finanzen.