esempi
  • Ich arbeite zurzeit an diesem Projekt
    أنا أعمل حاليًا على هذا المشروع
  • Wir sind zurzeit in Paris.
    نحن في باريس حاليًا.
  • Sie studiert zurzeit an der Universität.
    هي تدرس حاليا في الجامعة.
  • Ich lese zurzeit ein interessantes Buch.
    أنا أقرأ حالياً كتابًا مثيرًا للاهتمام.
  • Zurzeit gibt es viele Herausforderungen zu bewältigen.
    هناك الكثير من التحديات لمواجهتها حالياً.
  • Entscheidend ist zudem, dass beide Regierungen zurzeit in einigen wichtigen Punkten tatsächlich an einem Strang ziehen.
    والحاسم كذلك هو أن الحكومتين تشدان الحبل سويا الآن في عدد من النقاط الهامة.
  • Der Konflikt in Darfur im Westen des Sudan zählt zu den größten humanitären Krisen weltweit. Im Zuge des Darfur-Konflikts sind nach Schätzungen der VN mehr etwa 300.000 Menschen ums Leben gekommen. Die Zahl der Binnenvertriebenen in Darfur liegt nach VN-Angaben zurzeit bei etwa 2,2 Millionen.
    ويُعتبر النزاع الجاري في دارفور في غرب السودان من أكبر الأزمات الإنسانية في العالم، حيث تسبب هذا النزاع في مقتل ما يزيد على 300 ألف شخص، بينما يزيد عدد المشردين على 2،2 مليون شخص، حسب تقديرات الأمم المتحدة.
  • Die Finanzmarktkrise hat gezeigt, dass bei Bonuszahlungen teils nur auf den kurzfristigen Unternehmenserfolg geachtet wurde. Die Politik stehe zurzeit vor der Aufgabe, den Schaden, den Manager am Finanzmarkt angerichtet haben zu begrenzen, sagte Bundesjustizministerin Brigitte Zypries. Es sei deshalb an der Zeit, dass die Politik den Ordnungsrahmen neu justiere.
    وقد كشفت أزمة الأسواق العالمية عن أنه كان أحياناً ما يقتصر الأمر عند صرف المكافئات على نجاح الشركة نجاحاً قصير المدى، ولذلك صرحت وزيرة العدل بريجيته تسيبريس بأنه من واجب السياسة الآن الحد من الخسائر التي تسبب فيها المديرون في الأسواق المالية، كما آن الأوان لإعادة ضبط الأطر المنظمة.
  • 1988 wurde ihm das Bundesverdienstkreuz verliehen. Zurzeit ist er der Medienberater des Präsidenten des Shura-Rates.
    عام 1988 حصل د. شتا على وسام الاستحقاق الألماني ويعمل د. شتا حاليا مستشارا إعلاميا لرئيس مجلس الشورى المصري.
  • Leider hat die ägyptisch-deutsche Freundschaftsgesellschaft keinen Kontakt zu anderen arabisch-deutschen Freundschaftsgesellschaften – solche Kontakte sind aber geplant. Zurzeit pflegt sie Beziehungen zu den anderen europäisch-ägyptischen Freundschaftsgesellschaften in Ägypten, um Ideen auszutauschen und gemeinsame Aktivitäten zu organisieren.
    للأسف ليس للجمعية اتصال بجمعيات صداقة عربية ألمانية، ولكنها تخطط لذلك في المستقبل. أما الآن فتربطها علاقة وثيقة ببعض جمعيات للصداقة المصرية الأوروبية في مصر وذلك لتبادل وجهات النظر وإقامة أنشطة مشتركة على المستوى المحلي.
  • Cyminology gilt zurzeit als eine der besten Jazzbands Deutschlands und beweist, dass Interkulturalität in Deutschland längst zum Alltag gehört. Ihre Musik verbindet orientalische Exotik mit Neuer Musik aus Berlin zu einer Jazzrichtung, die bisher in dieser Form einzigartig ist.
    وتعد سيمينولوجي حالياً أحد أفضل فرق الجاز بألمانيا. فهي تبرهن على أن المزيج الثقافي لم يزل جزء من الحياة اليومية الألمانية. فأنغامها تربط الطابع الشرقي بالموسيقى العصرية الآتية من برلين على نحو فريد من نوعه حتى الآن.
  • Zurzeit ist frühes Eingreifen nicht immer möglich: Nach dem Strafrecht ist die Vorbereitung von Straftaten grundsätzlich straflos. Bis auf wenige Ausnahmen greift das Strafrecht grundsätzlich erst, wenn die geplante Tat begonnen wurde. Doch besonders bei Selbstmordattentaten ist die Phase zwischen Vorbereitung und Versuch einer Tat sehr kurz. Zum Schutz der Bürgerinnen und Bürger sind darum Strafregeln nötig, die schon vor Beginn des Anschlags greifen.
    ليس التدخل المبكر ممكناً دائماً في الوقت الحالي، فطبقاً لقانون العقوبات يمر الإعداد للجريمة من حيث المبدأ بلا عقوبة، فيما عدا بضعة استثناءات، لا يتدخل القانون مبدئياً إلا إذا بُدئ في التنفيذ الفعلي للخطة. وخاصة في العمليات الانتحارية تكون المرحلة ما بين الإعداد والتنفيذ قصيرة جداً، لذا فإنه من الضروري لحماية المواطنين أن تكون هناك قواعد للعقوبة تضبط الفاعل قبل بداية العملية.
  • Zurzeit ist es die Religion, die von der Regierung dazu missbraucht wird, um die extremen Ränder der Wählerschaft für sich zu gewinnen. Dabei werden auch einige Grenzen überschritten, die das Verhältnis zwischen Staat und Religion regeln.
    وحاليًا يتم استخدام الدين من قبل الحكومة من أجل كسب أصوات الناخبين المتطرِّفين. وفي ذلك يتم أيضًا تجاوز بعض الحدود التي تحدِّد العلاقة بين الدولة والدين.
  • Zurzeit werden diese Soldaten in der Türkei ausgebildet, doch wäre es möglich, noch mehr Verantwortung zu übernehmen und dies in Zukunft in Afghanistan selbst zu tun.
    ففي الوقت الحالي يتم تدريب هؤلاء الجنود في تركيا، لكن بالطبع قد يكون من الممكن تحمل المزيد من المسؤوليات من خلال القيام بهذا التدريب في أفغانستان نفسها مستقبلاً.
  • Der Nahe Osten, und insbesondere der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern, durchlebt zurzeit eine Krise, die sich weiter verschärft.
    موضوع الشرق الأوسط وبالذات النزاع العربي الإسرائيلي والفلسطيني الإسرائيلي، كلاهما يعاني الآن من أزمة مستحكمة، وهذه بل تزداد استحكاما.
Sinonimi
  • derzeit, gegenwärtig, im Moment, jetzt, momentan, gerade
Esempi
  • Die Entscheidung fiel nach einer Telefonkonferenz mit VfL-Manager Peter Pander, der sich zurzeit in Südamerika aufhält., Mit ihrer Hilfe bemühen sich die US-Streitkräfte zurzeit, im Norden Iraks eine zweite Front zu errichten, nachdem die Türkei sich verweigert hat., Sie trainieren zurzeit in Detmold., Und Boxen lässt sich zurzeit so gut wie lange nicht vermarkten., Der einzige, der zurzeit die "Rooney-Mania" bremsen will, ist sein eigener Clubcoach., Aber zurzeit hat er nicht nur Wind, sondern Orkan von vorn., Und dieses Verlangen hat beide Teams zu den zurzeit vielleicht stärksten in Europa gemacht., Wenn die öffentliche Gesundheit so akut bedroht ist wie zurzeit, wird man die Quarantäne-Maßnahmen kaum bemängeln können., Immer weniger Iraker dürfen bleiben, zurzeit sind es etwa 20 Prozent., Deshalb ist zurzeit der Einsatzgruppenversorger "Berlin" unterwegs zum Horn von Afrika.
leftNeighbours
  • entsteht zurzeit, prüfe zurzeit, prüft zurzeit, arbeiten zurzeit, arbeitet zurzeit, beschäftigt zurzeit, MICHELLE zurzeit, gibt es zurzeit, herrscht zurzeit, Staat-Kirche-Forschung zurzeit
rightNeighbours
  • zurzeit im Urlaub, zurzeit nicht geplant, zurzeit geprüft, zurzeit rund, zurzeit vergriffen, zurzeit Farbproben, zurzeit angesagtesten, zurzeit mit Hochdruck, zurzeit Fellow, zurzeit nicht gebraucht