esempi
  • Bitte prüfen Sie das Dokument genau, bevor Sie es unterzeichnen.
    الرجاء تَمَعَّنَ في الوثيقة بدقة قبل التوقيع عليها.
  • Es ist wichtig, dass wir die Daten genau prüfen.
    من المهم أن نتَمَعَّنَ في البيانات بدقة.
  • Der Detektiv prüfte die Tatort genauestens.
    تَمَعَّنَ المحقق في مسرح الجريمة بدقة شديدة.
  • Der Lehrer prüfte die Hausarbeiten seiner Schüler genau.
    تَمَعَّنَ المعلم في أعمال التلاميذ المنزلية بدقة.
  • Sie sollten die Vertragsbedingungen genau prüfen, bevor Sie zustimmen.
    يجب أن تَمَعَّنَ في شروط العقد بدقة قبل الموافقة.
  • Die dringlichste Aufgabe, die wir angehen müssen, ist nach meiner Auffassung, die Arbeit des Kabinetts effektiv zu kontrollieren und genau zu prüfen, was es im vergangenen Jahr geleistet hat.
    أهم شيئ بنظري هي مراقبة أعمال مجلس الوزراء ووضع نتائج هذه الأعمال للسنة الماضية تحت المجهر.
  • ersucht die Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie internationale und regionale Organisationen, die Bedingungen in jedem Hoheitsgebiet genau zu prüfen, damit geeignete Maßnahmen zur Beschleunigung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts dieser Hoheitsgebiete getroffen werden können;
    تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بوتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛
  • ersucht die Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie internationale und regionale Organisationen, die Bedingungen in jedem Hoheitsgebiet genau zu prüfen, damit geeignete Maßnahmen zur Beschleunigung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts dieser Hoheitsgebiete getroffen werden können;
    تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية تعجيل وتيرة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛
  • ersucht die Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie internationale und regionale Organisationen, die Bedingungen in jedem Hoheitsgebiet genau zu prüfen, damit geeignete Maßnahmen zur Beschleunigung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts dieser Hoheitsgebiete getroffen werden können;
    تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وإلى المنظمات الدولية والإقليمية، أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
  • ersucht die Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie internationale und regionale Organisationen, die Bedingungen in jedem Hoheitsgebiet genau zu prüfen, damit geeignete Maßnahmen zur Beschleunigung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts dieser Hoheitsgebiete getroffen werden können;
    تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وإلى المنظمات الدولية والإقليمية، أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛
  • Meiner Auffassung nach sollten die Mitgliedstaaten zumindest die bestehende "Architektur" der internationalen Institutionen genau prüfen und sich die Frage stellen, ob sie den Aufgaben, die wir bewältigen müssen, angemessen ist.
    وأرى أنه يجب على الدول الأعضاء أن تمعن النظر على الأقل في “تركيبة” المؤسسات الدولية الحالية وأن تسأل نفسها فيما إذا كانت تكفي للاضطلاع بالمهام المطروحة أمامنا.
  • Dennoch sollten wir es genau prüfen.
    لم يصبح لنا إلا امر واحد.. مايك
  • Die Dame wollte, dass ich den Notruf prüfe. Genau das tue ich.
    لقد طلبت مني المرأه ان اتحقق من خدمه الطوارىء و هذا ما سأفعله
  • Dennoch sollten wir es genau prüfen.
    (ولكنها إحتمالية يجب أن نأخذها في الإعتبار يا (مايك
  • Ich möchte alles ganz genau prüfen.
    الآن, آني, أريد أن أتقصى جميع الإحتمالات
Esempi
  • Besonders Verträge sollten Sie sehr genau prüfen., Geld: Rechnungen jetzt genau prüfen., Angebote genau prüfen., Entscheidungen sollten Sie heute sehr genau prüfen., Der Umweltminister will nach der Flutkatastrophe genau prüfen lassen, wie schädlich sich das Gift in Schlick und Wasser auf die Natur auswirken wird., Der Staatsanwalt gestern: "Wir werden sehr genau prüfen, ob es da eine schuldmindernde Mitschuld gibt.", Beruf: Erst alles genau prüfen, dann handeln., Geld: Verträge genau prüfen., Geld: Alles genau prüfen., Geld: Angebote genau prüfen.
leftNeighbours
  • sehr genau prüfen, Angebote genau prüfen, Vorschläge genau prüfen, sollte genau prüfen, Einzelfall genau prüfen, Rechnungen genau prüfen, zunächst genau prüfen, Material genau prüfen, Verträge genau prüfen, erst genau prüfen
rightNeighbours
  • genau prüfen ob, genau prüfen bevor, genau prüfen lassen, genau prüfen wozu, genau prüfen welche, genau prüfen und dann, genau prüfen rät, genau prüfen was