-
Genaugenommen sollte ich jetzt an der Arbeit sein.
بالمعنى الدقيق للكلمة، يجب أن أكون في العمل الآن.
-
Genaugenommen ist das nicht ganz richtig.
بالمعنى الدقيق للكلمة، هذا ليس صحيحاً تماماً.
-
Genaugenommen waren wir nie zusammen.
بالمعنى الدقيق للكلمة، لم نكن معًا أبدًا.
-
Genaugenommen konnte ich mir den Ausflug nicht leisten.
بالمعنى الدقيق للكلمة، لم أستطع تحمل تكلفة الرحلة.
-
Genaugenommen war das eine Ausnahme.
بالمعنى الدقيق للكلمة، كانت تلك استثناء.
-
Das ist genaugenommen auch die rechtliche Position derer,die die Genfer Konvention ratifiziert haben: „ Keineaußergewöhnlichen Umstände – ob ein Land im Kriegszustand oder in Kriegsbedrohung ist, von interner politischer Instabilität oder Notsituationen bedroht ist – dürfen als Rechtfertigung für Folterdienen.“
وهذا في الحقيقة نفس الموقف القانوني الذي تبناه أولئك الذينصدقوا على اتفاقيات جنيف: "ليس لأي ظروف استثنائية أياً كانت، سواءحالة حرب أو التهديد بالحرب، أو عدم استقرار سياسي داخلي، أو أي طوارئعامة، أن تستخدم كذريعة لتبرير التعذيب".
-
Genaugenommen 101. Mein Lieblingsrad.
مئة وواحد بالتحديد إنها دراجتي المفضلة
-
Da ich allerdings als Einziger überleben werde, wird das Kollektiv genaugenommen nur aus mir bestehen.
بالطبع، بما أنني الناجي الوحيد... ...المجموعة ستكون في الواقع، أنا فقط
-
Es könnte ihn, genaugenommen, zerstören.
.بل قد يدمّره في واقع الأمر
-
Genaugenommen, macht mir dieser Aspekt aber keine allzu großen Sorgen.
بصراحة..انا لست قلق من هذا
-
Genaugenommen hat er mich gebeten, dich nach Hause zu bringen.
فى الحقيقة، طلب منى (سبنسر) ان اصطحبك للمنزل
-
- Es sind genaugenommen 2 Fragen:
وثانياً..هل ستكتب لي توصية؟
-
Eine ziemlich große Pause, genaugenommen.
نرتاح كثيراً في الواقع.
-
Nein, ich bin in einer Pflegefamilie aufgewachsen -- na ja, in verschiedenen Pflegefamilien genaugenommen.
لا. لقد نشأت في بيت أسرة ثانية... حسناً، العديد من البيوت في الواقع.
-
Meine Mutter, genaugenommen.
في حقيقة، أمّي