-
Er hat den Raum mit einem neuen Schrank verbaut.
كَسَرَ الغرفة بوضع خزانة جديدة.
-
Die Stadt hat den Park mit Spielgeräten verbaut.
قامت المدينة بتجهيز الحديقة بألعاب.
-
Sie haben den Garten mit einem Teich verbaut.
لقد كَسَرُوا الحديقة بوضع بركة.
-
Der Architekt hat das Haus mit einer großen Terrasse verbaut.
كَسَرَ المهندس المعماري المنزل بإضافة تراس كبير.
-
Die Regierung plant, das Gebiet mit Windrädern zu verbauen.
تخطط الحكومة لكَسَر الناحية بوضع توربينات الرياح.
-
Wenn Menschen keine Geduld mehr aufbringen können, um einander zuzuhören, wenn sie dieses Maß an Aggression erreichen, verbauen wir uns nicht nur den Weg zu Ruhe und Frieden in unserer Region, sondern verlieren auch den Anspruch auf eine zivile, gesunde und demokratische Gesellschaft.
وإن لا يتمكن الناس من الصبر لأكثر من ذلك، من أجل الاستماع لبعضنا البعض، وإن وصلوا إلى هذا القدر من العدوانية، فإننا سوف لا نهدم الطريق إلى الهدوء والسلام في المنطقة فحسب، بل سنفقد أيضاً طموحاتنا في مجتمع ديمقراطي وسليم ومدني.
-
Für die Befürworter einer Ausweitung des Vetorechts zum gegenwärtigen Zeitpunkt ließe die zweite Option die Aussicht auf eine künftige Verwirklichung ihres Zieles offen, während sie die Befürworter einer Nichtausweitung dieses Rechts jetzt zufriedenstellen würde, ohne den Weg zu einer späteren Regelung der Frage zu verbauen.
فبالنسبة لمؤيدي تخويل حق النقض في هذه المرحلة، سيوفر الخيار الثاني إمكانية في المستقبل لهذه الغاية، في حين أنه بالنسبة لمؤيدي عدم تخويل حق النقض، سيرضي الخيار الثاني موقفهم في الوقت الراهن دون استبعاد تسوية هذه المسألة في نهاية المطاف.
-
Ich wollte mir nichts verbauen.
. نعم
-
Wenn Blätter die Linse verbauen, weil die Geländegestaltung nicht beibehalten wird, kannst du dich im toten Winkel nähern.
...عادة كعمل كهذا ليس هناك الكثير من المشتبهين من يريدكِ ميتة؟
-
Unpünktlichkeit kann dir vieles verbauen. - Super Spruch, ganz ehrlich, Blake.
لقد تأخرت , لا ينبغي بك التأخر في العالم الحقيقي
-
Wichtig ist, dass ich dir den Weg zu deinem Glück nicht verbauen darf.
...الأمر المهمّ هو أنّي لا أستطيع الوقوف .عائقاً في طريق سعادتك .لكن أنتَ سعادتي
-
Er wollte es schon immer. Willst du deinem Vater diese Chance verbauen?
.لقد تمنى أن يفعل هذا طيلة حياته أتنوي أن تسلب أبيك فرصته؟
-
Aber vergessen muß man jedenfalls nicht, daß der Hof mich sechzigtausend Gulden kostet, nicht gerechnet, was ich verbauen muß; daneben mag ich es den Leuten gönnen, daß sie wieder aufkommen.", Wenn du nur jede flammende, als eine Ergänzung der republikanischen Antiken dastehende Seele zu einem Unterschreiber, zu einem Zollkommisar oder Kammerfiskal einsetzen könntest (wie die Großkaiser die Ruinen zu Ställen und Pferdetränken verbauen)!, Hinter dem Thurnbauer - schade, daß er ihn bei der ursprünglichen Dorfanlegung also hat verstellen und verbauen dürfen!, Sie will sich ja schließlich nicht ihre Zukunft verbauen., Ansonsten kein Ballast zwischen diesen Wänden, der die Selbstverwirklichung des Immo Jalass mit Plüsch und Plunder hätte verbauen können., -, legt zudem die Annahme nahe, sie verfolge auch direkte politische Absichten: nämlich dem Wendehals, der sie verlassen hat, den Weg ins Kanzleramt zu verbauen., Reporter und Kommentatoren der Murdoch-Zeitungen oder des Conrad-Black-Imperiums (Daily und Sunday Telegraph) mögen im Auftrag ihrer Konzernherren Labour bekämpfen; zugleich aber müssen sie darauf achten, sich den Zugang zur Macht nicht zu verbauen., Und die Westeuropäer warnen, daß sich die griechischen Zyprioten mit den Raketen den Weg in die EU verbauen., Wer künftigen Generationen nicht die Zukunft verbauen will, muß das Ausufern der Staatsschulden eindämmen - mit oder ohne Euro., Sie tat daher alles, um den guten Gespenstern durch Luxus zu schmeicheln und den rachsüchtigen Seelen den Weg zu verbauen, sie zu foppen, zu frustrieren und irrezuführen, auf dass sie selbst in ihrem Hause nicht von ihnen gefunden werden könne.