-
Die Leserschaft des Magazins ist sehr vielfältig.
جمهور القراء للمجلة متنوع جدا.
-
Unsere Leserschaft hat sich im letzten Jahr verdoppelt.
تضاعف جمهور القراء لدينا في العام الماضي.
-
Wir versuchen ständig, die Wünsche und Bedürfnisse unserer Leserschaft zu erfüllen.
نحاول باستمرار تلبية رغبات واحتياجات جمهور القراء لدينا.
-
Unsere Leserschaft schätzt qualitativ hochwertige Inhalte.
يقدر جمهور القراء لدينا المحتوى ذو الجودة العالية.
-
Die Leserschaft unserer Zeitung ist stetig gewachsen.
وقد نما جمهور القراء لصحيفتنا بشكل مستمر.
-
Es sei
zwar nach dem 11. September 2001 die arabische Literatur stärker in den Fokus
der europäischen Leserschaft gerückt, doch sei dies eher mit dem Motiv der
Angst vor der arabischen Welt zu erklären als mit wahrem Interesse an der
Literatur an sich.
صار
الأدب العربي بعد أحداث 11 سبتمبر/أيلول 2001 في بؤرة اهتمام القارئ الأوروبي، إلا أنه لم يكن نابعاً
من اهتمام حقيقي بهذا الأدب بقدر ما كان بدافع الخوف من العالم العربي.
-
Dabei hatten die Herausgeber der Wochenzeitschrift Al-Safir ("Der Botschafter"), der Zeitung Al-Risala ("Der Brief") in ihrer Beilage für Religionsfragen sowie die Zeitschrift `Iqra` ("Lies!") die umstrittenen Karikaturen lediglich zu Informationszwecken für ihre Leserschaft nachdrucken lassen. Ihnen hätten drei bis fünf Jahre Haft gedroht.
وكان كل ما حدث هو أن هذين الصحفيين اللذين يترأسان المجلة الأسبوعية السفير وجريدة الرسالة اليومية قد أعادا في ملحقهما الخاص بالشؤون الدينية وفي جريدة اقرأ أيضا نشر رسوم الكاريكاتور المذكورة المتنازع عليها بغرض وحيد هو إحاطة القراء علما بها. وكان من المحتمل فرض عقوبة السجن عليهما لمدة تترواح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
-
Angesichts einer solch kleinen Leserschaft sind diese Zeitungen nahezu bedeutungslos.
وبهذا الجمهور الضئيل، فإن هذه الصحف تصبح بلا قيمةمؤثرة.
-
Im Laufe der Jahre wurde die Boulevardpresse zunehmendaufdringlich und nahm für sich das Recht in Anspruch, nicht nur Korruption und Inkompetenz in höchsten Kreisen aufzuzeigen, sondernihre Leserschaft mit skandalträchtigen Enthüllungen aus dem Privatleben Prominenter zu beglücken.
فمع مرور السنوات أصبحت صحافة التابلويد (الصحافة الصفراء)أكثر تطفلاً، مستبيحة لنفسها ليس فقط الحق في كشف الفساد والعجز بينأصحاب المناصب العليا، بل وأيضاً الحق في دغدغة مشاعر القراء بالفضائحوالكشف عن الحياة الخاصة للمشاهير.
-
Was bedeutet, Ihr Blog hat eine weitaus größere Leserschaft.
و الذي يعني من أن مدونتك لديها قراء على نطاق واسع
-
Traurigerweise schließt das die Hälfte der Leserschaft der Times aus.
للأسف، سيستثني هذا نصف قرّاء صحيفة الـ(تايمز) تقريباً
-
Nichts würde mich als Ihren Verleger glücklicher machen, aber aus welchem Grund auch immer sucht "Faustfutter" noch nach seiner Leserschaft.
بما أنّي الناشر خاص بك, لا شيء يمكنهُ أن يسعدني أكثر من ذلك ...ولكن للأسف, ومهما كان السبب كتاب "ناكلد ساندويش" ما زالَ جمهورهُ قليل
-
Ich glaube, du brauchst Hilfe, um eine jüngere Leserschaft zu erreichen.
أظن أنك تحتاج مساعدة في الوصول إلى جمهور شاب
-
Und das ist doch auch was für die bundesdeutsche Leserschaft., Das aber ändert nichts daran, dass sie fürs erste Mal zu kurz gegriffen und falsche Zugeständnisse an die vermeintlichen Erwartungen einer unterschätzten Leserschaft gemacht hat., Ein Geheimnis des Erfolgs der Romane ist sicher, dass sich ein Teil der weiblichen Leserschaft in diesen Frauen, ihren Ansprüchen und ihrem Scheitern wiedererkennt., Außerdem gibt es im Sachbuch vergleichsweise wenig Autoren mit fester Leserschaft, jedes Buch (resp. Thema) muss sich seine Leser neu erobern., Das Projekt wende sich an eine "weltweite Elite, an die Entscheidungsträger und Meinungsführer, deren Zeit kostbar ist", umriss IHT-Geschäftsführer (CEO) Peter C. Goldmark die erhoffte Leserschaft., Jede Menge "Detektiv-Werkzeug" für die abenteuerhungrige Leserschaft ab acht: Trick-Sammelkarten, Thermometerkarten, Grusel-Club-Spuk-Lupen oder Grusel-Zombie-Hologramme., Oder zwischendurch auch einmal nach China, wo ihre vorwiegend jüngere Leserschaft "Das Blütenstaubzimmer" als die Auseinandersetzung mit der Elterngeneration versteht, die in der Volksrepublik noch immer tabuisiert ist., Die Leserschaft ist wie eine afrikanische oder asiatische Einwohnerschaft, die beimponiert sein will., Der amerikanische Psychologe Thomas Gordon, einer größeren Leserschaft durch sein Buch "Familienkonferenz" bekannt, entwickelte ein Modell zur Gestaltung tragfähiger, belastbarer menschlicher Beziehungen., Das hätte die Leserschaft womöglich in Alarm versetzt, und der würde dem touristischen wie dem wirtschaftlichen Klima schwer schaden.