esempi
  • Ein Molekül besteht aus mindestens zwei Atomen.
    يتكون الجزيء من ذرتين على الأقل.
  • Wasser besteht aus Molekülen, die jeweils aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom bestehen.
    تتألف المياه من الجزيئات التي تتكون كل منها من ذرتين من الهيدروجين وذرة واحدة من الأكسجين.
  • Die Struktur eines Moleküls kann seine Funktion bestimmen.
    يمكن أن تحدد هيكل الجزيء وظيفته.
  • Moleküle können sich miteinander verbinden, um größere Strukturen zu bilden.
    يمكن للجزيئات أن تتصل ببعضها البعض لتشكيل هياكل أكبر.
  • In der Chemie bezieht sich ein Molekül auf eine Gruppe von Atomen, die durch chemische Bindungen zusammengehalten werden.
    في الكيمياء، يشير الجزيء إلى مجموعة من الذرات تتماسك معًا بواسطة الروابط الكيميائية.
  • Biokunststoffe werden aus erneuerbaren oder „biobasierten“ Ressourcen (wie Zellulose, Stärke und Glukose) und in einigen Fällen anhand mikrobieller Fermentation hergestellt. Sie haben einebessere Klimabilanz, tragen weniger zur Erderwärmung bei undzerfallen beim biologischen Abbau in kleine Moleküle.
    ولأن البلاستيك الحيوي ينتج من موارد متجددة ذات أساس بيولوجي(مثل السليولوز، والنشا، والجلوكوز) ــ وفي بعض الحالات، من خلالالتخمير الميكروبي ــ فإنه يحتوي على بصمة كربونية أقل، ويساهم بدرجةأقل في الانحباس الحراري العالمي، وتحلل بيولوجياً إلى جزيئاتصغيرة.
  • Wird Hämoglobin dieser höheren Oxidationszustände in den Kreislauf eines Menschen gebracht, zerstört es sich nach einer Weile selbst und beschädigt Moleküle im umgebenden Gewebe.
    وعندما يُطلق الهيموجلوبين في الدورة الدموية للإنسان في هذهالحالة العالية الأكسدة فإنه يدمر نفسه ذاتيا، فيلحق الضرر بالجزيئاتفي الأنسجة المحيطة.
  • Sie fanden heraus, dass die erste Verteidigungslinie des Körpers gegen Hämoglobinoxidation in einem Reduktionsprozessbesteht, in dem Moleküle wie Harnsäure oder Ascorbinsäure ( Vitamin C) die Oxidation durch Reduktion des Eisens in einen schwächeroxidierenden Zustand verringern.
    وقد وجدوا أن خط دفاع الجسم الأول ضد أكسدة الهيموجلوبينيتلخص في عملية اختزال، حيث تعمل جزيئات مثل حمض اليوريك أو حمضالاسكوربيك (فيتامين سي) على إعاقة الأكسدة من خلال اختزال الحديد إلىنوع أقل أكسدة.
  • Und es wird zunehmend erkannt, dass die vielen Artenkleiner RNA- Moleküle eine regulierende Schicht oberhalb des Genomsbilden.
    والآن بات من المعلوم على نحو متزايد أن الأنواع العديدة منجزئيات الحمض النووي الريبي الصغيرة تشكل طبقة تنظيمية فوقالجينوم.
  • Aber trotz 25 Jahren intensiver Investitionen instrukturelle Biologie sind wir immer noch nicht in der Lage, vonunserem Verständnis von Molekülen zu einem Verständnis ganzer Systeme zu gelangen.
    ولكن على الرغم من ربع قرن من الاستثمار المكثف في البيولوجياالبنيوية، فإننا لا نزال عاجزين عن الانتقال من فهم الجزيئات إلى فهمأنظمة كاملة.
  • Er beginnt mit einer Idee und erfordert eine breite Vielzahl von Fertigkeiten, um diese Idee zur Verwirklichung zubringen: die Synthese oder Herauslösung von mehr oder wenigerkomplizierten Molekülen, den Beleg ihrer therapeutischen Wirksamkeit in Zellkulturen und Tieren, die Überprüfung auf ihremögliche Toxizität und klinische Studien.
    فالأمر يبدأ بفكرة ثم يتطلب مجموعة واسعة من المهارات اللازمةلتحويل الفكرة إلى واقع: توليف أو استخراج جزيئات معقدة، وإثباتتأثيرها العلاجي من خلال مزارع الخلايا واختبارها على الحيوانات، ثماختبار سميتها ودراستها سريرياً.
  • Doch nach zwei Jahren Forschungsarbeit entdeckte ich, dassman gewisse Arten von Polymeren so modifizieren kann, dass sie inder Lage waren, über einen Zeitraum von 100 Tagen Moleküle fastjeder Größenordnung freizusetzen.
    ولكن بعد عامين من العمل، اكتشفت أنني قادر على تعديل أنواعمعينة من البوليمرات بحيث تطلق جزيئات من أي حجم تقريباً على مدى مائةيوم.
  • Als mit der Entdeckung der DNA Moleküle in diewissenschaftliche Erklärung des Lebens Einzug hielten, erklomm die Biologie einen höheren Rang und gelangte auf die Ebene der Chemie.
    فحين دخلت الجزيئات إلى مجال الفهم العلمي للحياة مع اكتشافالحمض النووي (DNA)، قفز علم الأحياء خطوة إلى الأمام على مقياسالصعوبة.
  • Die Gentechnik beruht auf der Manipulation von DNA- Molekülen (entweder natürlichen oder künstlich hergestellten),um fremde Zellen umzuprogrammieren.
    تستند الهندسة الوراثية إلى إمكانية التعامل مع جزيئات الحمضالنووي (سواء كان حقيقياً أو ذا بنية اصطناعية) بحيث يمكن إعادة برمجةخلايا غريبة.
  • Bei der chemischen Übertragung an den Synapsen werdenspezifische Moleküle, Neurotransmitter, freigesetzt, die sich durchden interzellulären Raum verbreiten und auf spezifische Rezeptorenwirken, die sich an einem benachbarten Neuron befinden.
    ويشتمل انتقال التشابك الكيميائي على إطلاق جزيئات محددة، وهيالناقلات العصبية، التي تنتشر خلال الفضاء بين الخلوي وتتفاعل معمستقبلات محددة توجد على الخلايا العصبية المجاورة.
Sinonimi
  • Molekül, Atomverbindung, Molekel
Esempi
  • Denn dafür ist ein weiteres Molekül nötig, dem die CA-Folge als Ankerplatz dient., Die Brockenprotokolle sind zwar nur ein Molekül im Gesamtbestand., Außerdem ist das Bakteriorhodopsin ein extrem stabiles Molekül, das weder durch hohe oder niedrige Salzkonzentrationen noch durch Säuren, Laugen, moderate Hitze oder Kälte zerstört wird., "Nach diesem Molekül haben Forscher seit Jahren gesucht", sagt Anderson., Geringfügige Veränderungen im Epo- Molekül könnten ebenso wie Veränderungen des Lösungsmittels oder der Lagerbedingungen dazu führen, dass das Immunsystem einiger empfindlicher Personen überreagiert., Während die getroffene Verbindung als positiv geladenes Ion zurückbleibt, lagert sich das Elektron an ein anderes Molekül an und verwandelt es in ein negatives Ion., Tatsächlich hatte der Nachwuchs bei der Geburt Antikörper gegen das Hühnereiweiß im Blut und reagierten überempfindlich auf das Molekül., Das häufigste Molekül des Universums ist in der Stromerzeugung effizienter als alle fossilen Brennstoffe, und es lässt sich mit einigen Sicherheitsvorkehrungen ebenso lagern und transportieren., Weil sich der australische Forscher Mark von Itzstein auf dieses Wirkzentrum konzentrierte, gelang es ihm, den Influenzaviren einen Maulkorb zu verpassen: Am Computer designte er ein Molekül, das die Neuraminidase blockiert., Es bleiben ja genügend Freiräume: Die größte Gefahr, so teilt der Verband fairerweise mit, gehe jetzt von dem Epo-Nachfolger Dynepo aus - ein aus Humanzellen produziertes Molekül, das frühestens im Jahr 2003 nachgewiesen werden könne.
leftNeighbours
  • einziges Molekül, einzelnes Molekül, Dieses Molekül, bestimmtes Molekül, simples Molekül, fadenförmiges Molekül, kettenartiges Molekül, organisches Molekül, wendelförmiges Molekül, Jedes Molekül
rightNeighbours
  • Molekül namens, Molekül Gephyrin, Molekül enthällt, Molekül C60, Molekül auf der Oberfläche, Molekül bindet, Molekül bindet an, Molekül Hämoglobin, Molekül Peptid, Molekül chemisch
wordforms
  • Moleküle, Molekül, Molekülen, Moleküls