-
Die Telefonnetze sind für die moderne Kommunikation unerlässlich.
تعد شبكات الهاتف ضرورية للتواصل الحديث.
-
Die Entwicklung der Telefonie hat die Art und Weise, wie wir miteinander kommunizieren, revolutioniert.
أدت تطورات الاتصالات الهاتفية إلى ثورة في طريقة التواصل بيننا.
-
In der digitalen Ära hat die Mobiltelefonie die herkömmliche Festnetztelefonie in vielen Bereichen ersetzt.
في العصر الرقمي ، استبدلت الاتصالات عبر الهاتف المحمول الهاتف الثابت التقليدي في العديد من المجالات.
-
Die Telefonie spielt eine wesentliche Rolle in Geschäftskommunikation.
تلعب الاتصالات الهاتفية دوراً أساسياً في تواصل الأعمال.
-
Internet-Telefonie wird immer beliebter.
تزداد شعبية الاتصالات عبر الإنترنت.
-
Kann ich telefonieren?
هل يمكنني أن أجري مكالمة هاتفية؟
-
Dass kurdische Einheit auch nicht immer funktioniert, demonstrieren die dortigen Mobilfunknetze: Mit deren Handys lässt sich in die ganze Welt telefonieren - nur nicht in das von der jeweils anderen kurdischen Partei beherrschte Gebiet.
وتُظهر شبكات الهاتف الخليوي في المناطق العراقية الكردية عدم نجاح الوحدة الكردية على كافة الأصعدة، إذ تتوفر إمكانية الاتصال الهاتفي من المناطق المذكورة آنفًا بكافة أنحاء العالم وتنعدم إمكانية الاتصال ما بين المنطقتين التي يسود في كل منها أحد الحزبين الكرديين.
-
Wie sonst solle er den Kampf auch führen? Die Freiheit, die er offiziell geniesse, bestehe darin, zu telefonieren, Besucher zu empfangen, den Arzt aufzusuchen; sich aktiv politisch zu betätigen, sei ihm und allen Oppositionellen in Iran verwehrt.
ويتساءل منتظري كيف يمكنه أن يقود الكفاح على نحو أفضل، خاصة وأن الحرية التي يتمتع بها رسميا تقتصر على القيام بالمكالمات الهاتفية واستقبال الزوار والتوجه إلى الطبيب . أما ممارسة النشاط السياسي فهو محظور عليه وعلى كافة المعارضين في إيران.
-
Das Thema wird deshalb wohl eines der Anliegen der USA auf dem UN-Gipfel im Dezember sein, die auf eine möglichst breite Unterzeichnung des Europarat-Abkommens zur Cyberkriminalität drängen. Allerdings würde das bedeuten, dass niemand mehr unbeobachtet telefonieren oder sich im Internet bewegen könnte.
ولذلك من المتوقع أن يكون هذا الموضوع أحد القضايا الرئيسية التي تطرحها الولايات المتحدة في قمة الأمم المتحدة في ديسمبر/ كانون الأول القادم، وتلح في جمع أكبر عدد من التوقيعات على اتفاق المجلس الأوروبي بخصوص جرائم الإنترنت. وسيعني ذلك في هذه الحالة أنه لا يمكن لأحد أن يتصل هاتفيا أو يبحث في شبكة الإنترنت دون أن يكون مراقبا.
-
In unserer eigenen Zeit ist die Luftfahrt sehr vielbilliger geworden, aber die Fluglinien verlieren Geld; das Telefonieren ist nicht mehr unbezahlbar, aber die Telekommunikationsgesellschaften haben mit überhöhten Geboten für Mobiltelefonlizenzen ein Vermögen verloren.
في عصرنا الحالي، أصبح السفر جواً أرخص كثيراً، ولكن شركاتالطيران تتعرض للخسارة؛ وأصبح الهاتف في متناول كل إنسان، إلا أنشركات الاتصالات خسرت ثروات طائلة بسبب مبالغتها في المزايدة على حقوقالهاتف الجوال.
-
Einige davon wurden durch Nachfrage beflügelt, so etwa beider Nahrungsmittelproduktion, und viele der revolutionärsten Entwicklungen wurden durch eine gut durchdachte Regierungspolitikgefördert, wie etwa der Bau von Eisenbahnen und die rasante Entwicklung der mobilen Telefonie.
ولقد تحركت بعض هذه التكنولوجيات بفعل الطلب، على إنتاجالغذاء على سبيل المثال، وكانت أكثر هذه التكنولوجيات ثورية مدعومةبسياسات حكومية جيدة التصميم، مثل بناء السكك الحديدية والتطويرالسريع لخدمات الهاتف النقال.
-
Darf ich telefonieren?
هل أستطيع استعمال هاتفك يا سيّد (مارلو)؟
-
Sie gingen telefonieren.
أين هم؟ - .ذهبوا للبحث عن هاتف -
-
Was machst du da? Telefonieren?
ماذا تفعل؟ الحراسة؟
-
Ich belästige Sie ja nicht gern, aber könnte ich mal telefonieren?
أنا أكره أن أزعجك ، ولكن هل يمكن أن أطلب معروف آخر... هل يمكن لي أستخدام الهاتف؟
-
Damit ist der rosa Riese aus Bonn nun verpflichtet, seinen Wettbewerbern analoge Telefonie, ISDN oder DSL zum Wiederverkauf (resale) anzubieten., Mehr Geld solle nur für mehr Leistung verlangt werden, etwa für zusätzliche Dienste wie Internet und Telefonie., Das Geld soll mit der "Telefonie" reinkommen., Bei den Produkten, die zum Beispiel Internet und Telefonie verbinden, erhofft sich Schröder sogar ein Wachstum von 65 Prozent in diesem Jahr und einen Umsatz von 100 Mrd. DM bis zum Jahr 2004., Neue Dienste, wie etwa Video-on-Demand, interaktive Fernsehwerbung oder Telefonie über das TV-Kabel eröffnen in wenigen Jahren einen neuen Milliardenmarkt., Neue Dienste, wie Video-on-Demand, interaktive Fernsehwerbung oder Telefonie über das TV-Kabel eröffnen in wenigen Jahren einen neuen Milliardenmarkt., Dabei handelt es sich um ein virtuelles Büro, bei dem angemeldete User kostenlos E-Mail-, Fax- und SMS-Funktionen sowie Telefonie und Briefversand mit eigenen Briefkopf nutzen können., Die Gigabell AG, eine Multiservice-Provider (Internet, Telefonie, E-Commerce), hatte anfang September die Geschäftszahlen für die erste Hälfte des Geschäftsjahres 2000 bekannt gegeben., Weitere Akquisitionen seien geplant, um am weltweit wachsenden Markt der Verschmelzung von Telefonie und Datenkommunikation auf Basis des Internet von Platz fünf zur Spitzengruppe von Cisco, Lucent, Nortel und Alcatel vorzustoßen, sagte Koch., Mit den GSM-Netzbetreibern wollen wir aber eine Vereinbarung treffen, dass unsere Kunden in allen anderen Regionen neben der Telefonie auch GPRS-Dienste, die die Vorstufe zu UMTS bilden, in Anspruch nehmen önnen.