die Entführung [pl. Entführungen]
esempi
  • Die Polizei untersucht den Fall der Entführung
    تحقق الشرطة في قضية الخطف.
  • Die Familie des Opfers erhielt eine Lösegeldforderung nach der Entführung
    تلقت عائلة الضحية طلبًا للفدية بعد الخطف.
  • Die Entführung eines geliebten Menschen ist ein traumatisches Ereignis
    خطف شخص عزيز هو حدث مأساوي.
  • Die Entführer verlangten eine große Summe Geld für die Freilassung
    طالب الخاطفون بمبلغ كبير من المال من أجل الإفراج.
  • Nach einer Woche wurde der Entführte sicher gefunden und gerettet
    بعد أسبوع ، تم العثور على المخطوف وإنقاذه بأمان.
  • Wer außer dem damaligen Innenminister Otto Schily wusste von der Entführung des Deutschen Al-Masri durch die CIA?
    من كان على علم باختطاف وكالة الاستخبارات الأمريكية للمواطن الألماني خالد المصري عدى وزير الخارجية في ذلك الوقت أوتو شيلي؟
  • Doch auch nach der Entführung des ehemaligen Staatssekretärs und seiner Familie werden wieder viele Touristen in die Südwestecke Arabiens aufbrechen, um sich an den natürlichen und kulturellen Schönheiten dieses noch weitgehend archaischen Landes zu erfreuen.
    ولن يثني ما حدث لوكيل وزارة الخارجية السابق الكثير من السياح عن شد الرحال إلى ذلك البلد للتمتع بالطبيعة الساحرة والإطلاع على ثقافته الغنية.
  • Wer das Interview mit Osthoff gesehen oder nachgelesen hat, erfährt wenig über die Entführung, aber viel darüber, wie eine Entführung einen Menschen verändern, schlimmstenfalls zerstören kann.
    لا يخرج كل من شاهد المقابلة التلفزيونية مع اوستهوف بمعلومات تذكر عن عملية اختطافها، ولكنه يلم بالكثير عن مدى التغيير بل والخلل الذي يمكن أن يحدث لشخصية إنسان ما، نتيجة المرور بتجربة الاختطاف.
  • Osthoff hat sich schon vor Jahren aus ihrer alten Heimat abgenabelt und eine neue im Zweistromland gefunden - einem Land, in dem Entführungen an der Tagesordnung sind.
    حسب ما فهمناه حتى الآن، فإن اوستهوف انفصلت منذ سنوات مضت عن وطنها الأم ووجدت لها وطنا بديلا تعد فيه عمليات الاختطاف جزءا من الحياة اليومية.
  • Mit ihrer bekräftigten Behauptung, die USA hätten die Entführung El Masris als Fehler akzeptiert, bewegt sie sich auf einer Linie zwischen mutig und tollkühn.
    وأبدت ميركل قدرا كبيرا من الشجاعة، بل والجرأة، لدى تصريحها عن اعتراف أمريكا بارتكابها خطأ فيما يتعلق باختطاف المصري.
  • Selbst im Falle der Entführung des Deutschen el Masri sollte sich die Reaktion nicht in Empörung erschöpfen.
    ويجب على ردود الفعل ألا تقتصر فقط على الاستنكار وهذا ينطبق على اختطاف المواطن الألماني ذي الأصول اللبنانية خالد المصري.
  • Entführungen gab es dort zuvor, Morde auch. Nach dem Ende des Dramas müssen die Hintergründe aufgearbeitet werden. Konsequenzen sollten folgen.
    فثمة اختطافات وقعت هناك من قبل، وكذلك عمليات قتل. بعد نهاية المأساة هذه لابد من دراسة خلفيتها. ولابد أن تترتب نتائج عن ذلك.
  • Dass der bei Ramallah aufgewachsene Junge Mosab als steinewerfendes Intifada-Kind schon einmal eine Entführung durch israelische Siedler glimpflich überstanden hatte, hielt ihn später nicht davon ab, sich in jugendlichem Leichtsinn an der Beschaffung von Waffen zu beteiligen, was ihm Inhaftierung und Folter durch die Israelis einbrachte.
    بالقرب من رام الله اختطف المستوطنون الإسرائيليون مصعب يوسف الفتى الناشئ الذي يقذف الحجارة مع أبناء الانتفاضة. هذا الحدث الذي نجا منه بسلام لم يمنعه لاحقًا من المشاركة في جلب السلاح باستخفاف اليافعين، مما أودى به إلى المعتقل وعرَّضه لتعذيب الإسرائيليين له.
  • Die Anzahl der Vergewaltigungen steigt derzeit immens, ebenso wie die der Entführungen und Morde.
    وحالات الاغتصاب ترتفع حاليًا بشكل هائل، وكذلك أيضًا حوادث الاختطاف والقتل.
  • Er hatte recht; die Politiker/Generäle der demokratischen/militärischen Regierung in Israel handeln unilateral. In Stichpunkten: Rückzug (aus dem Libanon, 2000) und Wiederaufmarsch von Truppen (in Gaza, 2005), unverhältnismäßige Reaktionen der Gewalt (in den besetzten Gebieten 2000-2004 gegen die Intifada, im Libanon und in Gaza nach den Entführungen von Soldaten 2006 und jetzt in Gaza), und der unrechtmäßige Bau der Grenzmauer.
    وقد كان محقًا؛ فالسياسيون/الجنرالات في الحكومة الديمقراطية/العسكرية في إسرائيل يتعاملون من جانب واحد. وباختصار: كان الانسحاب (من لبنان عام 2000) وإعادة انتشار القوات (في غزة عام 2005) وردود فعل غير مناسبة على أعمال العنف (في المناطق المحتلة من عام 2000 وحتى عام 2004 ضدّ الانتفاضة وفي لبنان وقطاع غزة بعد اختطاف جنود إسرائيليين عام 2006 والآن في قطاع غزة)، بالإضافة إلى بناء الجدار الفاصل غير القانوني.
Sinonimi
  • نشل ، اختلس ، انتزع ، نتش ، لقف
Sinonimi
  • Mord, Überfall, Drohung, Attentat, Entführung, Brandstiftung, Raub, Nötigung, Rebellion, Totschlag
Esempi
  • Die Palästinenser-Regierung fordert die Freilassung von Abbas, der als Drahtzieher bei der Entführung des Kreuzfahrtschiffes "Achille Lauro" gilt., Im Juni 1986 wurde der Terrorist von einem italienischen Gericht als Planer der Entführung in Abwesenheit zu lebenslanger Haft verurteilt., Bei der Entführung kam ein behinderter US-Bürger ums Leben., Der mutmaßliche Drahtzieher bei der Entführung des Kreuzfahrtschiffs "Achille Lauro", Abu Abbas, ist im Irak von US-Spezialtruppen verhaftet worden., Fragen gibt es auch noch nach dem Motiv für die Entführung., Die Nation war geschockt, weil herauskam, hinter der Entführung steckt gar keine kriminelle Organisation, sondern ein adretter, akademisch gebildeter junger Mann mit modischem Mittelscheitel; inzwischen ist er Rechtsreferendar., Es war Jakob von Metzler, seine Entführung hielt zu dieser Stunde noch ganz Deutschland in Atem., Internationale Sicherheitskreise schließen nicht aus, dass sogar Osama bin Laden hinter der Entführung der Urlauber stecken könnte., Die Frankfurter Bankiersfamilie von Metzler will nicht persönlich am bevorstehenden Strafprozess um die Entführung und Ermordung des elfjährigen Jakob von Metzler teilnehmen., Markovic soll eine der Verantwortlichen für die Entführung und Ermordung Stambolics im Jahre 2000 sein.
leftNeighbours
  • Mozarts Entführung, an der Entführung, spektakulären Entführung, vorgetäuschten Entführung, wegen Entführung, vorgetäuschte Entführung, spektakuläre Entführung, 33tägigen Entführung, gewaltsamen Entführung, geplante Entführung
rightNeighbours
  • Entführung eines, Entführung Öcalans, Entführung Schleyers, Entführung Reemtsmas, Entführung Thomas Drach, Entführung Ben Barkas, Entführung vorgetäuscht, Entführung beteiligt, Entführung Vergewaltigung, Entführung Moros
wordforms
  • Entführung, Entführungen, Entführungs