-
Der Bergbau fördert Uran für die Produktion von Atomenergie.
يُستخرج اليورانيوم من المناجم لإنتاج الطاقة النووية.
-
Iran behauptet, dass sein Urananreicherungsprogramm nur für friedliche Zwecke ist.
يُدَعِي إيران أن برنامج تخصيب اليورانيوم له غرض سلمي فقط.
-
Uran ist ein chemisches Element mit dem Symbol U und der Ordnungszahl 92.
اليورانيوم هو عنصر كيميائي يحمل الرمز U والعدد الذري 92.
-
Das Land exportiert Uran an andere Nationen.
تصدر البلاد اليورانيوم إلى الدول الأخرى.
-
Uran wird bei der Erzeugung von Nuklearwaffen verwendet.
يُستخدم اليورانيوم في صنع الأسلحة النووية.
-
Iran hat wieder angefangen, Uran anzureichern, und damit die ‘rote Linie’ überschritten.
استأنفت إيران تخصيب اليورانيوم وتخطت بذلك الخطوط الحمراء.
-
Die anfänglich durch die Krise im Anschluss an die Wahlen eingeschüchterte Regierung willigte in den Vorschlag vom 1. Oktober in Genf ein, der die kontrollierte Anreicherung iranischen Urans im Ausland ermöglicht hätte.
وعلى هذا ففي مستهل الأمر، وبسبب خوفه من العواقب التي قد تترتب على أزمة ما بعد الانتخابات، تَقَبَل النظام اقتراح الأول من أكتوبر/تشرين الأول في جنيف، والذي كان من شأنه أن يسمح بتخصيب اليورانيوم الإيراني تحت سيطرة الهيئات الإشرافية الدولية خارج البلاد.
-
Die Obama-Regierung in Washington lässt erste Anzeichen von Ungeduld erkennen, nachdem Teheran erst der Auslieferung schwach angereicherten Urans an Russland und Frankreich zugestimmt hatte, um es in höher angereicherter Form für einen medizinischen Reaktor zurückzuerhalten.
من الممكن ملاحظة بوادر نفاذ الصبر لدى إدارة أوباما، وذلك بعد أن وافقت طهران في البدء على إرسال اليورانيوم منخفض التخصيب إلى روسيا وفرنسا، لتستعيده لاحقًا وهو مخصب بنسبة أعلى من أجل استخدامه لمفاعل طبي.
-
Doch die Uran-Anreicherung würde er so wenig einstellen wie der jetzige Präsident. "Kein Mensch in Iran würde das akzeptieren", sagt er.
وغير أنَّه لا يريد - مثل الرئيس الحالي - إيقاف عمليات تخصيب اليورانيوم. ويقول: "لا أحد في إيران سيقبل بذلك".
-
Trotzdem: Der amerikanische Präsident und seine wichtigsten westlichen Verbündeten wissen längst, dass die bisherige Forderung nach Einstellung der Uran-Anreicherung nicht durchsetzbar ist. Und dass sie auch bei den anderen Präsidentschafts-Kandidaten auf taube Ohren gestoßen wäre.
وعلى الرغم من ذلك فإن الرئيس الأمريكي وأهم حلفائه الغربيين يعلمون منذ مدة طويلة أن مطالبتهم بوقف تخصيب اليورانيوم لا يمكن تنفيذها، ويعلمون أيضا أنهم لن يجدوا آذانا صاغية لدى المرشحين الآخرين حال فوز أحدهم بالرئاسة.
-
Zumal Iran als Unterzeichner des Atomwaffensperrvertrags das Recht hat, Uran anzureichern und den Brennstoff zu friedlicher Nutzung der Atomenergie im eigenen Land herzustellen.
هذا ولاسيما أن إيران تملك الحق بحكم كونها من الدول الموقعة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تخصيب اليورانيوم وإنتاج الوقود الحراري النابع من ذلك بغرض الاستفادة السلمية من الطاقة النووية داخل البلاد.
-
Der Präsident verschärfte die Gangart im Atomstreit, indem er resolut jeden Kompromiss als unzumutbare Kapitulation ablehnte. Demonstrativ ließ er eine erste Anreicherung von Uran bejubeln und verkündete, man werde nie auf das Recht verzichten, den eingeschlagenen Weg fortzusetzen.
وبدأ أحمدي نجاد بتصعيد النزاع النووي بعد أن أخذ يعتبر كل تنازل يطلب منه في هذا الشأن، استسلاماً لا يمكن القبول به. كما ذهب الرئيس الإيراني إلى أبعد من ذلك، بتنظيمه احتفالاً لعملية تخصيب اليورانيوم الأولى في بلاده.
-
Man könnte auch zumindest den letzten russischen Vorschlag aufnehmen, der Iran erlaubt, bei langfristiger Aussetzung der industriellen Urananreicherung auf niedriger Ebene Uran für die Forschung anzureichern und den atomaren Brennstoff in Russland zu produzieren.
كما أنه كان بالإمكان في أضعف الأحوال تبني المقترح الروسي الأخير الذي تضمن السماح لإيران في حالة تخليها على الأجل الطويل عن التخصيب الصناعي لليورانيوم بتخصيب اليورانيوم لأغراض البحث العلمي على معدل منخفض على أن يجري إنتاج الوقود النووي نفسه في روسيا.
-
Einmalig, weil die E3 - Großbritannien, Frankreich und Deutschland - glaubten, von Iran verlangen zu können, was man von keinem anderen forderte: Obwohl Teheran Signatar des Atomwaffen-Nichtverbreitungsabkommens ist und auch das Zusatzprotokoll akzeptiert hat, soll es auf jede Anreicherung von Uran und nun sogar auf Atomforschung verzichten.
فريد من نوعه لهذا السبب، لأن الدول الأوربية الثلاث المكلفة ملف إيران وهي بريطانيا وفرنسا وألمانيا تعتقد أن بإمكانها أن تطلب من إيران ما لا يمكن أن تطلبه من أي دولة أخرى. ومع أن إيران وقعت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والبرتوكلات الملحلقة بها، فإنها مطالبة بالتخلي عن تخصيب اليورانيوم بل حتى عن إجراء الأبحاث النووية،
-
Um den Konflikt auf friedlichem Weg zu lösen, schlug Moskau vor, Iran die Umwandlung von Uran im eigenen Land zu erlauben, die Anreicherung und die Herstellung des Brennstoffs jedoch in Russland vorzunehmen.
وكانت موسكو قد اقترحت، رغبة منها في حل النزاع بالطرق السلمية، السماح لإيران بتحويل اليورانيوم فوق أراضيها على أن يتم تخصيبه وإنتاج المحروقات نفسها في روسيا.
-
Was dem einen Condé, ist dem anderen Helmholtz' Augenspiegel und dem nächsten das Mineral, dem Martin Heinrich Klaproth den Namen Uran gab, und wieder einem anderen ein Band der Bibliothek der Brüder Grimm oder eine Alkoholikerleber bei Virchow., Man soll im Gebirge auf Kupfer, Ölschiefer und Molybdän, ja sogar auf Uran gestoßen sein., Angesichts der benötigten Mengen spaltbaren Materialsmindestens sechs Kilogramm Plutonium oder 25 Kilo hochangereichertes Uran - und der notwendigen technischen Ausrüstung halten die Atomexperten eine solche Option aber für kaum realistisch., Jamal sagte aus, er habe 1993 versucht, im Sudan für 1,5 Millionen Dollar Uran zu kaufen., In den Horrorszenarien von Geheimdiensten werden die Folgen ausgemalt: Die Explosionen von präparierten Autobomben erschüttern westliche Großstädte, eine teuflische Mischung aus Uran und Plutonium weht durch die Straßenschluchten., Ein Kapitel beschäftigt sich mit der Frage nach den Waffensystemen, über die bin Laden verfügt: nicht nur chemische Massenvernichtungswaffen, sondern auch Bauteile für Atombomben, zum Beispiel angereichertes Uran., Würde Israel schwach radioaktives Uran einsetzen, wäre überhaupt nicht genug Platz, die Tausende von Toten zu begraben., Die Isotope 230 Thorium, 232 Thorium, 234 Uran und 238 Uran sprachen ein klares Verdikt: 5000 Jahre., Diamanten, Gold, Kupfer, strategische Rohstoffe wie Uran und Kobalt, die begehrten Mineralien Niobium oder Tantalit, das zur Härtung von Raketen und Raumkapseln gebraucht wird., Um auf den entscheidenden Punkt zu kommen: Wir unterstellen durchaus bis auf bessere Belehrung, dass die Erregung über das abgereicherte Uran physikalisch nicht gerechtfertigt ist.