New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Er konnte die Oberhand behalten, obwohl die Situation schwierig war.
استطاع أن يحافظ على السيطرة ، رغم صعوبة الوضع.
-
Deutschland hat im Fußballspiel die Oberhand behalten.
تمكنت ألمانيا من السيطرة في مباراة كرة القدم.
-
Trotz der Schwierigkeiten, konnte sie in der Diskussion die Oberhand behalten.
على الرغم من الصعوبات، تمكنت من السيطرة في النقاش.
-
Wir müssen in dieser Situation die Oberhand behalten.
يجب أن نحافظ على السيطرة في هذا الوضع.
-
Sie hat die Oberhand behalten und ihre Angst besiegt.
تغلبت وهزمت خوفها.
Esempi
-
Der Erfolg ist auch eine Genugtuung für uns, gegen Telekom und Coast die Oberhand behalten zu haben.", Zuvor hatte Williams in vier von fünf Partien gegen Henin-Hardenne die Oberhand behalten., Dabei schwenkt Großbritannien jetzt auf die Mehrheitsmeinung der Europäer ein: Die internationale Gemeinschaft solle die Oberhand behalten., Sie gehen fest davon aus, dass sie in einem Kampf mit der irakischen Armee die Oberhand behalten werden., "Multilaterale Diplomatie" müsse aber die Oberhand behalten und das Völkerrecht und die Uno-Prinzipien müssten dabei eingehalten werden., Am Mittwoch hatten die Norddeutschen noch im Olympiastadion mit 4:1 nach Verlängerung die Oberhand behalten., Ich befürchte einen Krieg, doch ich bete, dass am Ende der gesunde Menschenverstand die Oberhand behalten möge., Wer hat wohl zuletzt die Oberhand behalten?, Trotz alles strategischen Zukurz- und Zuspätkommens hatte ja doch der Feind den kürzern gezogen und der Freund die Oberhand behalten., Seine von den widerwärtigsten Leidenschaften auf einmal bestürmte Brust atmete so langsam, daß er in Ohnmacht gefallen wäre, wenn nicht Eine davon plötzlich die Oberhand behalten, und durch den heftigsten Ausbruch dem gepreßten Herzen Luft gemacht hätte.
leftNeighbours