die Industrie [pl. Industrien]
صِناعة [ج. صناعات]
esempi
  • Die Automobilindustrie in Deutschland ist weltweit bekannt.
    صناعة السيارات في ألمانيا معروفة عالميا.
  • Die Textilindustrie erlebt zurzeit eine Krise.
    تواجه صناعة النسيج حاليا أزمة.
  • Die Pharmaindustrie leistet einen wichtigen Beitrag zur medizinischen Forschung.
    تسهم صناعة الأدوية بشكل مهم في البحث الطبي.
  • Die Industrie in China hat in den letzten Jahren einen enormen Aufschwung erlebt.
    شهدت الصناعة في الصين رفعة هائلة في السنوات الأخيرة.
  • Die Bekleidungsindustrie hat einen erheblichen Einfluss auf die Umwelt.
    تتسبب صناعة الملابس في تأثير كبير على البيئة.
  • Eine Anzahl von ihren Hoheiten, ihren Exzellenten, Verantwortungsträgern der Bahrain-Regierung, Chef der Kuwait Chamber of Commerce and Industry (Aussenhandel, Industrie- und Handelskammer Kuwait), Herr Elsayed Ali Mohammed Al-Ghanim,
    عدد من أصحاب السمو والمعالي والسعادة من مسؤولي مملكة البحرين، ورئيس غرفة وتجارة وصناعة الكويت السيد علي محمد ثنيان الغانم.
  • Der Verbraucher ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut verschafft, um entweder ein weiteres Produkt herzustellen oder eine Dienstleistung zu bieten, oder es als Hilfsmittel bei seiner Arbeit zu verwenden. Der Konsument kann in diesem Fall eine Privatperson oder ein Unternehmen sein, die sich mit Industrie, Dienstleistung oder Landwirtschaft beschäftigt. Dabei muss man den Konsumenten kennen lernen, dadurch dass seine Eigenschaften, wie z.B. seinen Beruf, sein Kaufvolumen, seinen Standort, seine Produkte bestimmt werden. Hinzu kommen noch die Produktzahl und die Tätigkeit und der Ort, wo sie sich konzentriert.
    أما المستعمل: فهو الشخص الطبيعي أو المعنوي الذي يقوم بشراء المنتجات بغرض إنتاج سلع وخدمات أخرى، أو الاستعانة بها في أداء عمله، وقد يكون هذا المستعمل فرداً أو منظمة تعمل في قطاع الصناعة والخدمات أو الزراعة، ولا يقوم المستعمل بشراء المنتجات بغرض إعادة بيعها في نفس الشكل وإنما يستعملها في أداء أعماله، وينبغي في هذا المجال دراسة مستعملي المنتجات بمعرفة خصائصهم، من صناعيين وزراعيين، ومعرفة حجم مشترياتهم ومواقعهم، والمنتجات التي يقوم بإنتاجها من حيث العدد والنشاط الذي يمارسه والمنطقة أو المناطق التي يتركز فيها نشاطه وحجم مشترياته.
  • Die Einbindung der Schwellenländer in den Klimaschutz muss oberstes Ziel bleiben damit nicht eine Abwanderung von Industrien in Länder mit lockerem Umweltrecht die Ziele von Montreal konterkariert.
    بيد أن الهدف الأعلى يجب أن يكون مشاركة الدول شبه النامية في حماية المناخ كي لا تناقض هجرة الصناعات إلى الدول التي تتمتع بقوانين سهلة فيما يخص البيئة أهداف مؤتمر مونتريال .
  • Ebenso verhält es sich in Griechenland (10 Mio. Einwohner), Südkorea (4 Mio. Einwohner), in der Ukraine (50 Mio. Einwohner), Japan (126 Mio. Einwohner), China, der Türkei, Deutschland, Indonesien und in anderen Industrie- und Entwicklungsländern.
    وكذلك الحال في اليونان وعدد سكانها عشرة ملايين، وفي كوريا الجنوبية وعدد سكانها أربعين مليونا، وفي أوكرانيا وعدد سكانها خمسين مليونا، وفي اليابان وعدد سكانها نحو 126 مليونا، والصين وتركيا وألمانيا واندونيسيا وغيرها من دول العالم المتقدم وغير المتقدم.
  • Steinmeier vertritt Deutschland auf dem MDG-Gipfel und spricht an einem runden Tisch zum Thema "Umwelt und Nachhaltigkeit". Klar ist: Nur mit einer funktionierenden Entwicklungspartnerschaft zwischen Industrie- und Entwicklungsländern können die ehrgeizigen Ziele erreicht werden.
    يمثل شتاينماير ألمانيا في قمة أهداف الألفية التنموية وسيتحدث على المائدة المستديرة عن موضوع "البيئة والاستدامة"، ومن الواضح أنه فقط من خلال شراكة تنموية فعالة بين الدول الصناعية والدول النامية يمكن الوصول إلى الأهداف الطموحة.
  • Sehen Sie in der Stärke der deutschen Industrie auch ein Instrument deutscher Außenpolitik?
    هل ترون في تعزيز الصناعة الألمانية أداة من أدوات السياسة الألمانية الخارجية؟
  • Im Gegenzug erhalten im internationalen Wettbewerb stehende und energieintensive Industrien wie die Zement- und Stahlproduzenten unter bestimmten Bedingungen kostenlose Zertifikate zugeteilt.
    في المقابل سوف تحصل الصناعات كثيفة الاستهلاك للطاقة والتي تنافس على الصعيد الدولي كصناعات الأسمنت والحديد والصلب على شهادات مجانية، حيث سيتم ذلك وفقاً لشروط محددة.
  • Mehr als 100 Akteure aus Industrie und Gesellschaft werden dazu zwischen dem 28. Januar und dem 1. Februar 80 Veranstaltungen in acht Ländern organisieren.
    يشارك في هذا الأسبوع ما يزيد عن 100 من الجهات الفاعلة في الصناعة والمجتمع بتنظيم 80 من الفعاليات في ثماني دول، في الفترة من 28 يناير/ كانون ثان إلى 1 فبراير/ شباط.
  • Die Tschechische Republik übernimmt am 1. Januar 2009 die EU-Präsidentschaft. "Wir wollen gemeinsam daraufhin wirken, dass ein Klimapaket erarbeitet wird, das auch unseren Industrien nützt", sagte Merkel.
    ستتولى جمهورية التشيك اعتباراً من الأول من يناير/ كانون ثان رئاسة الاتحاد الأوروبي، وبهذه المناسبة قالت ميركل: „نرغب في أن نؤثر معاً في إعداد حزمة إجراءات من أجل المناخ، تكون أيضاً في صالح صناعاتنا".
  • Zugleich bereitet ein rasanter Preisverfall wegen einer Überproduktion von LCD-Panels der Industrie Kopfschmerzen und den Verbrauchern Freude - für gleiches Geld gibt es jedes Jahr größere und besser ausgestattete Geräte.
    وفي الوقت نفسه يتسبب الانخفاض المتسارع في سعر لوحات الـ LCD التي أغرقت الأسواق في صداع يصيب المنتجين ولكنه يسعد المستهلكين، فبالسعر ذاته تعرض كل عام أجهزة أكبر حجماً وأفضل تجهيزاً.
Sinonimi
  • Unternehmerschaft, Volkswirtschaft, Wirtschaft | Massenherstellung, Massenproduktion
    إنتاج ، توليد ، حرفة ، مهنة ، عمل ، صنعة
Sinonimi
  • Wirtschaft, Handel, Industrie, Handwerk, Gewerbe, Volkswirtschaft, Massenproduktion, Unternehmerschaft, Wirtschaftsform, Massenherstellung
Esempi
  • Die Klage wurde abgewiesen, doch die amerikanische Industrie betrachtete Michael als unerwünscht: Ein Duett, das er mit der Soul-Sängerin Mary J. Blige aufnimmt, durfte in den USA nicht auf deren Album erscheinen., Von Januar auf Februar gingen die Auftragseingänge in der Industrie nach vorläufigen Zahlen des Ministeriums insgesamt um ein Prozent zurück., Für Deutschland berichtete das Bundesfinanzministerium von einem Rückschlag der Auftragslage in der Industrie., In ihr kämpfen Hilfsarbeiter in der Industrie ("Flug ins Herz") und Taschendiebe ("Capri") um ein besseres Leben., Unter Deutschland AG verstehe man ein Netzwerk von Banken, Politikern und Industrie, das unter dem Beifall der Gewerkschaften dafür gesorgt habe, dass Großunternehmen nicht Pleite gehen., Denn die Industrie könne dadurch den Konsum ihrer Produkte weitgehend kontrollieren., Das Bundeskartellamt will einen geplanten Hilfsfonds der Industrie im Umfang von bis zu 800 Millionen Euro zu Gunsten der Tankstellenbetreiber nicht billigen., Im Gegensatz dazu sind die Zahlen in den Bereichen von Industrie und Handel nahezu gleichbleibend, zu denen unter anderen Banken, Versicherungen und die Gastronomie gehören., Obwohl die Silberminen schon seit Jahren die Nachfrage nicht bewältigen können, hält Wrzesniok-Roßbach den jetzigen Preisanstieg für übertrieben: "Nach unseren Beobachtungen ist die Industrie mit Silber über einen längeren Zeitraum hinweg gut eingedeckt"., Ludolf von Wartenberg, Hauptgeschäftsführer des Bundesverbandes der Deutschen Industrie (BDI), sagte dem Tagesspiegel, dass er daran zweifle, ob ein solches Register mit der Verfassung zu vereinbaren sei.
leftNeighbours
  • Deutschen Industrie, chemischen Industrie, Chemischen Industrie, deutsche Industrie, deutschen Industrie, verarbeitenden Industrie, Pharmazeutischen Industrie, pharmazeutischen Industrie, pharmazeutische Industrie, Chemische Industrie
rightNeighbours
  • Industrie BDI, Industrie VCI, Industrie Hans-Olaf Henkel, Industrie BPI, Industrie Handel, Industrie HDI, Industrie Michael Rogowski, Industrie LBI, Industrie Gewerbe, Industrie LVI
wordforms
  • Industrie, Industrien, Industries