esempi
  • Dies ist der einfachere Weg, um das Problem zu lösen
    هذا هو الطريق السهل لحل المشكلة.
  • Ich bevorzuge immer den einfacheren Weg
    أنا دائمًا أفضل الطريق السهل.
  • Das Leben bietet keine einfachen Wege
    الحياة لا تقدم طرقًا سهلة.
  • Sie hat den einfacheren Weg gewählt, um ihre Ziele zu erreichen
    اختارت الطريق الأسهل لتحقيق أهدافها.
  • Der einfachere Weg ist nicht immer der beste
    الطريق الأسهل ليس دائمًا هو الأفضل.
  • Ich weiß: Das ist kein einfacher Weg!
    وإنني أعلم أن هذا ليس بالطريق السهل!
  • Denn auch wenn er wegen seiner einfachen Herkunft und seiner bäuerlichen Sprache oft belächelt und als Politiker nicht ernst genommen worden war, brachten ihm seine Bescheidenheit und sein Eintreten für die Rechte der Gefangenen und Verfolgten ungeachtet der Konsequenzen, welche dies für ihn hat, auch viele Sympathien im Volk ein.
    وعلى الرغم من أنَّه كثيرًا ما كان مدعاة للسخرية ولم يكن يتم التعامل معه باعتباره سياسيًا بشكل جاد، بسبب أصوله البسيطة ولهجته القروية، إلاَّ أنَّ تواضعه وكذلك دفاعه عن حقوق السجناء والمضطهدين أكسباه، وبصرف النظر عمَّا كان لذلك من عواقب وتأثيرات عليه، أيضًا الكثير من التعاطف بين المواطنين.
  • Statt immer den einfachsten Weg zu suchen - und das schließt eben auch die Zusammenarbeit mit den Warlords ein - sollte er sein Augenmerk lieber auf die Stärkung und die Kooperation mit repräsentativen Organen, wie der Nationalversammlung und den Provinzräten, richten.
    بدلاً من البحث عن طرق مختصرة مثل الاعتماد على قادة الحرب، عليه التركيز بدلاً من ذلك على تقوية العلاقة مع شركاء ومؤسسات تمثيلية مثل المجلس الوطني والمجالس الاقليمية والتعاون معها.
  • Der einfachste Weg führt über die Kontrolle der Banken.
    والسيطرة على القطاع المصرفي هو السبيل الأكثربساطة.
  • Natürlich ist es angesichts einer stagnierenden Weltwirtschaft nicht einfach, Finanzreformen auf den Weg zubringen, da Angst vor einer Kreditblockade und einer ausgewachsenen Rezession vorherrscht.
    وبطبيعة الحال، ليس من السهل تشريع الإصلاح المالي في ظل ركودالاقتصاد العالمي، خشية أن يتسبب هذا في تعويق الائتمان وتحويلالتعافي البطيء إلى حالة من الركود الشامل.
  • Ein rechtliches Überbleibsel des ursprünglichen Planskönnte vielleicht einen einfachen Weg in Richtung einer stärkeren Aufsichtsrolle für die EZB von heute aufzeigen.
    والواقع أن الأثر القانوني المترتب على الخطة الأصلية قد يعرضمساراً سهلاً لتعظيم الدور الإشرافي للبنك المركزي الأوروبياليوم.
  • In ähnlicher Weise versucht die Regierung Obama das zuerzwingen, was sie für den einfachsten Weg hält, eine neue Regierung im Irak zu etablieren – auch wenn sie pro-iranisch ist: Nicht weil es im nationalen Interesse der USA ist, sondern um vorder Kampagne zur Wiederwahl des Präsidenten schneller abziehen zukönnen.
    وعلى نحو مماثل، تحاول إدارة أوباما الآن فرض ما تعتبره أسهلوسيلة لتشكيل حكومة جديدة في العراق ـ حتى ولو كانت موالية لإيران ـليس لأن ذلك يصب في المصلحة الوطنية الأميركية، بل لتمكين الإدارة منالخروج السريع قبل حملة إعادة انتخاب الرئيس.
  • Schließlich konnten sie früher einen einfachen,emissionsintensiven Weg zu Industrialisierung und Wohlstandeinschlagen.
    ذلك أن هذه الدول قادرة على اتخاذ مسار سهل يعتمد على تقديمالحوافز الخاصة بتقليص انبعاث الغازات الضارة حين تتعامل مع قضاياالتصنيع والثروة.
  • Wirtschaftliche Effizienz erfordert, dass die Verursacherder Emissionen auch die Kosten dafür tragen – und der einfachste Weg, sie hierzu zu zwingen, besteht in einer Kohlenstoffsteuer.
    إن الجدوى الاقتصادية في هذا السياق تتطلب أن يتحمل منتجوالغازات الضارة الثمن، والسبيل الأكثر بساطة لإرغامهم على هذا يتلخصفي فرض ضريبة على الكربون.
  • Es wäre schön, wenn es einen einfachen und einigermaßensicheren Weg gäbe, dies zu erreichen.
    ومن الجميل أن تتوفر وسيلة مؤكدة بدرجة معقولة لتحقيق هذهالغاية.