-
Der Gesamtumfang des Projekts ist immens.
الحجم الإجمالي للمشروع ضخم.
-
Der Gesamtumfang unseres Angebots hat sich in den letzten Jahren erweitert.
توسع الحجم الإجمالي لعرضنا في السنوات الأخيرة.
-
Können Sie mir den Gesamtumfang der erforderlichen Arbeiten angeben?
هل يمكنك أن تخبرني بالحجم الإجمالي للأعمال المطلوبة؟
-
Der Gesamtumfang des Reports muss noch berechnet werden.
يجب حساب الحجم الإجمالي للتقرير بعد.
-
Der Gesamtumfang der Maßnahme beläuft sich auf mehrere Millionen.
يصل الحجم الإجمالي للإجراء إلى عدة ملايين.
-
Damit steigt der Gesamtumfang der humanitären Hilfe aus Deutschland auf
11Millionen Euro. Bereits Ende November hatte das Auswärtige Amt 1 Million
Euro Soforthilfe zugesagt, um die Menschen in Gaza mit dem Nötigsten zu versorgen.
وبذلك يرتفع إجمالي حجم المساعدات الإنسانية المقدمة من ألمانيا إلى 11 مليون يورو، حيث كانت وزارة
الخارجية الألمانية قد قدمت في نهاية شهر نوفمبر/ تشرين ثان مبلغ مليون يورو مساعدات عاجلة لإمداد
سكان غزة بالاحتياجات السياسية.
-
2008 haben wir für die Bevölkerung Simbabwes Hilfe in einem
Gesamtumfang von mehr als 670 Millionen US وDollar bereitgestellt. Bisher
haben wir 2009 weitere Hilfsleistungen im Wert
von 300 Millionen US وDollar zur Verfügung
gestellt.
لقد
رصدنا لشعب زيمبابوى في عام 2008 إجمالي مساعدات تزيد
على 670 مليون دولارا أمريكياً. كما خصصنا حتى الآن في عام
2009 مساعدات قدرها 300 مليون دولارا أمريكياً.
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, den Treuhänderausschuss des Fonds bei seinem Beitragsappell und seinen Bemühungen zu unterstützen, die Existenz des Fonds und die ihm derzeit zur Verfügung stehenden Finanzmittel besser bekannt zu machen, und ihm dabei behilflich zu sein, den Gesamtumfang der Mittel zu bewerten, die auf internationaler Ebene aufgebracht werden müssen, um Rehabilitationsdienste für Opfer der Folter zu finanzieren, und diesbezüglich alle bestehenden Möglichkeiten auszuschöpfen, einschließlich der Zusammenstellung, Herstellung und Verbreitung von Informationsmaterial;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يساعد مجلس أمناء الصندوق في ندائه من أجل تقديم التبرعات وفي جهوده الرامية إلى زيادة التعريف بالصندوق والوسائل المالية المتاحة له في الوقت الحاضر، فضلا عن تقييمه للاحتياجات الشاملة من التمويل الدولي لخدمات تأهيل ضحايا التعذيب، وأن يستفيد، في هذه الجهود، من جميع الإمكانيات القائمة، بما فيها إعداد المواد الإعلامية وإنتاجها ونشرها؛
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, den Treuhänderausschuss des Fonds bei seinem Beitragsappell und seinen Bemühungen zu unterstützen, die Existenz des Fonds und die ihm derzeit zur Verfügung stehenden Finanzmittel besser bekannt zu machen, und ihm dabei behilflich zu sein, den Gesamtumfang der Mittel zu bewerten, die auf internationaler Ebene aufgebracht werden müssen, um Rehabilitationsdienste für Opfer der Folter zu finanzieren, und diesbezüglich alle bestehenden Möglichkeiten auszuschöpfen, einschließlich der Zusammenstellung, Herstellung und Verbreitung von Informationsmaterial;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يساعد مجلس أمناء الصندوق في ندائه من أجل تقديم التبرعات وفي جهوده الرامية إلى زيادة التعريف بالصندوق وبالوسائل المالية المتاحة له في الوقت الحاضر، فضلا عن تقييمه للاحتياجات الشاملة من التمويل الدولي لخدمات تأهيل ضحايا التعذيب، وأن يستفيد، في هذه الجهود، من جميع الإمكانيات القائمة، بما فيها إعداد المواد الإعلامية وإنتاجها ونشرها؛
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, den Treuhänderausschuss des Fonds bei seinem Beitragsappell und seinen Bemühungen zu unterstützen, die Existenz des Fonds und die ihm derzeit zur Verfügung stehenden Finanzmittel besser bekannt zu machen, und ihm dabei behilflich zu sein, den Gesamtumfang der Mittel zu bewerten, die auf internationaler Ebene aufgebracht werden müssen, um Rehabilitationsdienste für Opfer der Folter zu finanzieren, und diesbezüglich alle bestehenden Möglichkeiten auszuschöpfen, einschließlich der Zusammenstellung, Herstellung und Verbreitung von Informationsmaterial;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يساعد مجلس أمناء الصندوق في ندائه من أجل تقديم التبرعات وفي جهوده الرامية إلى زيادة المعرفة بوجود الصندوق وبالوسائل المالية المتاحة له في الوقت الحاضر، فضلا عن مساعدته في تقييمه للاحتياجات الشاملة من التمويل الدولي لخدمات تأهيل ضحايا التعذيب، وأن يستفيد، في هذه الجهود، من جميع الإمكانيات القائمة، بما فيها إعداد المواد الإعلامية وإنتاجها ونشرها؛
-
Im vergangenen Jahr hat China 14 bilaterale Verträge mit Kambodscha im Gesamtumfang von 1,2 Milliarden Dollar unterzeichnet,um alle erdenklichen Sachen zu finanzieren: von Bewässerungskanälenbis hin zu Uniformen für das kambodschanische Militär.
وفي العام الماضي وقعت الصين 14 اتفاقيات ثنائية مع كمبوديا،بلغ مجموع قيمتها 1.2 مليار دولار، لتمويل كل البنود التي يمكنتصورها، من قنوات الري إلى الزي العسكري الكمبودي.