New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Es ist Aufgabe eines jeden Beamten, die Amtsverschwiegenheit zu wahren.
يتوجب على كل موظف الحفاظ على سرية البيانات الإدارية.
-
Die Einhaltung der Amtsverschwiegenheit ist unerlässlich für eine vertrauliche Kommunikation.
الالتزام بسرية البيانات الإدارية أمر ضروري للتواصل السري.
-
Die Amtsverschwiegenheit wird eingehalten, um sensible Daten zu schützen.
تُحافَظ سرية البيانات الإدارية لحماية البيانات الحساسة.
-
Das Brechen der Amtsverschwiegenheit kann rechtliche Konsequenzen haben.
يمكن أن يكون كسر سرية البيانات الإدارية له عواقب قانونية.
-
Die Amtsverschwiegenheit steht im Vordergrund bei der Kommunikation in der öffentlichen Verwaltung.
تكون سرية البيانات الإدارية في مقدمة الاتصال في الإدارة العامة.
-
Von der Amtsverschwiegenheit zur Transparenz
من سريّة البيانات الإدارية إلى الشفافية
-
Allerdings seien in manchen Behörden die Vorbehalte gegen die
Informationsfreiheit noch deutlich spürbar. "Die Umstellung der öffentlichen
Stellen des Bundes vom Grundsatz der Amtsverschwiegenheit auf Transparenz
und Offenheit bricht mit übernommenen Verwaltungstraditionen und ist nicht
überall in gleicher Weise vollzogen worden", bilanziert Schaar.
إلا أن التحفظات تجاه حرية المعلومات لدى بعض الجهات الحكومية لا تزال ملحوظة، يشرح ذلك شار
موضحاً: „انتقال الجهات العامة التابعة للاتحاد الألماني من مبدأ السرية الإدارية الأساسي إلى الشفافية
والانفتاح يكسر تقاليد إدارية متوارثة، كما لم يتم تطبيقه في كل مكان بنفس الطريقة".
Esempi
-
Ich könnte auch bemerken, daß aus einer gedruckten Schrift, welche beinahe ein Jahr zirkuliert, sich leichter Auszüge machen lassen als aus einer schriftlichen, die im Bureau eines Ministers unter dem Siegel der Amtsverschwiegenheit bewahrt ist.", Bis heute, schreibt Garstka in seinem jüngsten Bericht, sei der Ansatz des IFG, "das das herkömmliche Verhältnis zwischen Offenheit und Amtsverschwiegenheit umkehrt", für alle Beteiligten "gewöhnungsbedürftig"., Fast alle westlichen Industriestaaten haben ihren Bürgern bereits Akteneinsichtsrechte garantiert, während in Deutschland noch das alte obrigkeitsstaatliche Prinzip der "Amtsverschwiegenheit" herrscht"., Das Bezirksamt begründet seine Beanstandung damit, daß die Vermögensumstände juristischer Personen gleichermaßen der Amtsverschwiegenheit unterliegen würden wie die von natürlichen Personen., Nach der angeblichen Entdeckung eines hochrangigen Rechtsextremisten in den Reihen der Berliner Freiwilligen Polizeireserve ermittelt die Polizei wegen eines möglichen Bruchs der Amtsverschwiegenheit., "Wir prüfen, inwieweit hier die Amtsverschwiegenheit verletzt wurde", sagte Wille., Unter juristischen Gesichtspunkten könnte die Behörde derartige Informationen jederzeit öffentlich bekannt geben, da die Namensnennung nicht dem Datenschutz, somit auch nicht der Amtsverschwiegenheit unterliegt., Prinzipien wie "Amtsverschwiegenheit" und ein stark ausgeprägter Sinn für die "historische Wahrheit" vertragen sich in diesem Fall schlecht., Mit dem gleichzeitigen Verfahren der Datenschutzbeauftragten wegen Verletzung der Amtsverschwiegenheit im Falle Rita Glaser kommt es für Kanzler Lengers jetzt knüppeldick., Schwarz-Schilling sagte der Nachrichtenagentur Reuter, er beachte selbstverständlich das Ministergesetz und wahre bei seinen Geschäften die Amtsverschwiegenheit.