die Kenntnis [pl. Kenntnisse]
esempi
  • Ich brauche mehr Informationen zu diesem Thema.
    أحتاج إلى مزيد من المعلومات حول هذا الموضوع.
  • Können Sie mir bitte weitere Informationen geben?
    هل يمكنك أن تعطيني معلومات إضافية من فضلك؟
  • Deine Kenntnisse über die Geschichte sind beeindruckend.
    معلوماتك عن التاريخ مدهشة.
  • Dieses Buch enthält viele nützliche Informationen.
    هذا الكتاب يحتوي على الكثير من المعلومات المفيدة.
  • Ich werde diese Informationen in meinem Bericht verwenden.
    سأستخدم هذه المعلومات في تقريري.
  • Männer vom Schlage eines Hassan Dschauhar - jenes Abgeordneten, der mit Befriedigung zur Kenntnis nahm, dass bei der Eröffnungssitzung neun seiner Kollegen zur einen Tür des Parlaments hinausgingen, weil zur anderen zwei Ministerinnen hereinkamen, die kein Kopftuch trugen: 'Einige von uns haben da Vorbehalte. Das muss die Regierung akzeptieren.'
    إنهم رجال على شاكلة حسن جوهر، ذلك النائب الذي استحسن مغادرة تسعة من زملائه البرلمان من أحد الأبواب أثناء الجلسة الافتتاحية لأن وزيرتين غير محجبتين دخلتا من الباب الآخر، حيث قال: البعض منا لديه تحفظات بخصوص هذا الأمر، وعلى الحكومة أن تتقبل هذا.
  • Das Problem ist aber, dass diese Bemühungen vereinzelt auftreten und wenige Fachleute davon Kenntnis haben. Selbst dann würden sie keinen Zugang erhalten
    ولكن المشكلة تكمن في أن هذه الجهود مبعثرة، ولم يسمع بها ولا يعلم بوجودها الكثير من المتخصصين، وحتى إذا سمعوا بها وأرادوا أن يستخدموها لا توضع تحت تصرفهم.
  • Wir nehmen die Entscheidung des Internationalen Strafgerichtshofs mit Respekt zur Kenntnis.
    إننا ننظر إلى قرار المحكمة الجنائية الدولية باحترام.
  • Wir haben die demokratische Entscheidung der Bürgerinnen und Bürger Irlands mit dem gebotenen Respekt zur Kenntnis genommen, obwohl wir sie sehr bedauern.
    لقد تلقينا خبر القرار الديمقراطي للمواطنين في أيرلندا بالاحترام المناسب، وإن كنا نشعر بالأسف له.
  • Zum Raketenbeschuss aus dem Libanon sagte Steinmeier: "Die Bundesregierung hat mit Sorge zur Kenntnis genommen, dass es dort zu einem Raketenbeschuss von libanesischem Gebiet auf Israel gekommen ist. Ich hoffe, dass hier niemand im Libanon oder anderswo einer Fehlkalkulation unterliegt. Wir werden die Situation weiter genau beobachten."
    فيما يتعلق بإطلاق الصواريخ من لبنان قال شتاينماير: „ تلقت الحكومة الاتحادية خبر إطلاق صواريخ من منطقة لبنانية على إسرائيل بقلق بالغ. وأتمنى ألا يكون أحد في لبنان أو خارج لبنان قد أخطأ حساباته. وسوف نقوم بمراقبة الموقف بدقة."
  • Die deutsche Botschaft in Nouakchott beobachtet die Entwicklungen vor Ort genau und steht mit den wenigen deutschen Staatsangehörigen, die sich nach Kenntnis des Auswärtigen Amts in Mauretanien aufhalten, in engem Kontakt.
    وتراقب السفارة الألمانية في نواكشوط تطورات الأحداث هناك وتجري اتصالات بصفة مستمرة مع العدد القليل من الألمان المقيمين هناك حسب معلومات الخارجية الألمانية.
  • Mit Befriedigung nahm der Außenministerrat den Rückzug russischer Truppen aus den an Abchasien und Südossetien angrenzenden Zonen zur Kenntnis. Dies sei ein wichtiger zusätzlicher Schritt in der Umsetzung der getroffenen Vereinbarungen. Gleichzeitig riefen die Minister alle Parteien auf, die gegebenen Zusagen einzuhalten.
    عبر مجلس وزراء الخارجية عن ارتياحه لانسحاب القوات الروسية من المناطق المجاورة لابخازيا وأوستيا الجنوبية، فهذا يعتبر خطوة أخرى هامة في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها. وفي الوقت ذاته دعا وزراء الخارجية جميع الأطراف إلى الالتزام بوعودهم.
  • Das Minarettverbot mag da oder dort als bloßes Kuriosum zur Kenntnis genommen werden oder sogar Applaus erhalten.
    ومن الممكن أن يكون حظر بناء المآذن قد اعتبر هنا أو هناك مجرَّد أمر غريب أو حتى أنَّه قوبل بالتصفيق،
  • "Ich bin gegen die, die genaue Kenntnis durch moralische Gewissheit ersetzen und sich als tugendhaft gerieren, selbst wenn sie auf der Basis totaler Ignoranz handeln."
    "إنني ضد أولئك الذين يبدلون الحقائق بالطمأنة المعنوية ويتصرفون تصرفا حميدا على الرغم من أنهم لا يدرون شيئا".
  • Auch wenn er für Attentate Entschädigungen zahlt und seit dem 11. September 2001 seine gute Kenntnis des arabischen Untergrundes den Amerikanern zur Verfügung stellt, weil ihm selber die Islamisten an den Kragen wollten: Für seine Landsleute will er auf keinen Fall wie eine Marionette des Westens aussehen.
    فهو منذ الحادي عشر من سبتمبر 2001 يضع في خدمة الأمريكان معارفه الجيدة الخاصة بالنشطاء العرب السريين، لأن الإسلامويين يريدون رقبته هو أيضاً. ولكن أمام مواطنيه لا يريد القذافي بأي حال من الأحوال أن يظهر في مظهر الدمية التي تحرك خيوطها بلاد الغرب.
Sinonimi
  • Erfahrung, Wissen, Verständnis, Praxis, Kunde, Kenntnis, Einsicht, Überblick, Einblick, Vertrautheit
Esempi
  • Nach dieser Kenntnis teilte ich meine Aufmerksamkeit und meine Zeit ab., Er machte ihnen die Ursachen begreiflich, warum er dieses verordnet, jenes verboten, oder diese, oder jene andere Entscheidung gegeben; und je nach der Kenntnis, die er von den Gütern eines jeden hatte, fügte er kleine Anwendungen für sie selbst hinzu., Flößen Sie beiden Liebe und Geschmack für die edle und unserm Geiste so nützliche Beschäftigung des Lesens ein, besonders alles dessen, was zu der besten Kenntnis unsrer Körperwelt gehört., Ich habe ihr die Verfeinerung meines Geschmacks und Witzes, durch die Kenntnis des Vollkommnen in den Künsten zu danken., Sie schrieb einen Auszug aus den meinigen, und fragte mich: ob ich durch meine Beobachtungen über ihren Charakter genugsame Kenntnis ihres Herzens und Denkungsart hätte, um der Falschheit dieser Beschuldigungen überzeugt zu sein?, Sie haben Klugheit, Erfahrung, Kenntnis der Gewohnheiten des Orts, und ein Herz voll Freundlichkeit., Er suchte uns, weil er England kannte, auf, pralte mit seiner Kenntnis unserer Sprache, und zeigte mir bald eine Leidenschaft, die nur mit seinem Leben enden sollte., und sie üben, immer unserm Rath zu folgen, bis ihre eigene Seele Stärke und Kenntnis genug hat, unsere Stelle zu vertreten, und sie auf den Weg der Klugheit zu leiten., was für ein unschätzbares Gut! Ich hin auch deswegen froh, noch zu leben, um sie recht mit Kenntnis und Dankbarkeit zu genießen.", Die Sands sind recht liebe Menschen, und wissen Zeit, Kenntnis und Zufall zu benutzen.
leftNeighbours
  • zur Kenntnis, genaue Kenntnis, intime Kenntnis, meiner Kenntnis, profunde Kenntnis, genauere Kenntnis, ohne Kenntnis, genauen Kenntnis, genauer Kenntnis, mangelnde Kenntnis
rightNeighbours
  • Kenntnis genommen, Kenntnis gesetzt, Kenntnis nimmt, Kenntnis erlangt, Kenntnis gehabt, Kenntnis nahm, Kenntnis nahmen, Kenntnis nähme, Kenntnis genommenen, Kenntnis gebracht
wordforms
  • Kenntnis, Kenntnisse, Kenntnissen, Kenntnise, Kenntniss