esempi
  • Ich kann fast überall in der Stadt meine Lieblingsmusik hören.
    يمكنني سماع الموسيقى المفضلة لدي تقريباً في كل مكان في المدينة.
  • Sie finden unsere Filialen fast überall in Deutschland.
    يمكنكم العثور على فروعنا تقريباً في كل مكان في ألمانيا.
  • Die Spuren der Geschichte sind fast überall sichtbar.
    أثار التاريخ مرئية تقريباً في كل مكان.
  • Man findet heutzutage fast überall freies WLAN.
    يمكن العثور على شبكة الواي فاي المجانية اليوم تقريباً في كل مكان.
  • Fast überall in Europa gibt es beeindruckende Schlösser und Burgen.
    تقريباً في كل مكان في أوروبا هناك قلاع وحصون مدهشة.
  • Eine Schülerin fragte: "Ich fühle mich eigentlich als EU-Bürgerin. Ich kann fast überall hin reisen, mit dem Euro bezahlen“
    فقد سألت إحدى التلميذات: „أشعر في واقع الأمر بأني مواطنة في الاتحاد الأوروبي، فأنا أستطيع السفر إلى أية دولة أوروبية والشراء باليورو "
  • Dazu passt, dass die Forderungen, die von den Protestbewegungen gestellt wurden, fast überall dieselben sind – sich aber von Slogans, die man hier in den 80er, 90er Jahren des 20. Jahrhundert bei oft ebenfalls zornigen Protesten hören konnte, deutlich unterscheiden. Von wenigen Einzelfällen abgesehen hieß es eben nicht "Der Islam ist die Lösung", nicht "Nieder mit Imperialismus und Zionismus".
    ويتناسب مع ذلك أن المطالب التي ترفعها حركة الاحتجاجات هي في كل مكان نفس المطالب تقريباً، غير أنها تختلف اختلافاً بيّناً عن تلك الشعارات التي كانت تُرفع في الاحتجاجات الغاضبة أيضاً خلال سنوات الثمانينات والتسعينات. باستثناء حالات قليلة لم يكن الشعار المرفوع هو "الإسلام هو الحل" أو "تسقط الإمبريالية والصهيونية".
  • Fast überall, wo es sie gibt, sind die organisierte Kriminalität und die Korruption auf hoher Ebene miteinander verknüpft und voneinander abhängig, in Bezug auf die Führung von Geschäften ebenso wie bei der Suche nach einem Deckmantel für illegale Aktivitäten.
    فهناك صلة بين الجريمة المنظمة والفساد في كل مكان يوجدان فيه، إذ يعتمد أحدهما على الآخر في تسيير أعماله، وفي البحث عن غطاء للأنشطة غير المشروعة.
  • So sind fast überall dort, wo die Vereinten Nationen Friedensmissionen eingesetzt haben, auch Entwicklungs- und humanitäre Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen tätig.
    فأوساط الأمم المتحدة المعنية بالتنمية والإغاثة الإنسانية، على سبيل المثال، تعمل في معظم المواقع التي تستعين فيها الأمم المتحدة بعمليات للسلام.
  • In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.
    غير أن التقدم المحرز في أمريكا اللاتينية يظل بطيئا، في حين لا يكاد جـزء كبير من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأجزاء كبيرة من أواسط آسيا تحقق أي تقدم على الإطلاق.
  • NEW YORK – Fast überall auf der Welt können seit langemschwärende Probleme durch eine engere Kooperation unter Nachbarländern gelöst werden.
    نيويورك ـ في كل أنحاء العالم تقريباً هناك من المشاكلالعويصة التي ظلت تتفاقم لعقود من الزمان ما يمكن حله من خلال التعاونالوثيق بين البلدان المتجاورة.
  • Tatsächlich könnten sich die Notenbanker außer imdeflationsgeschüttelten Japan fast überall von hoher und weitersteigender Inflation überzeugen.
    الحقيقة أن محافظي البنوك المركزي بإمكانهم أن يجتمعوا في أيمكان تقريباً، باستثناء اليابان التي تعاني من الانكماش، لكي يشاهدوابأعينهم كيف ترتفع معدلات التضخم.
  • Fast überall sonst ging es steil nach rechts.
    وفي كل مكان آخر تقريبا، حدثت انحرافات حادة نحواليمين.
  • Auch Mao Zedongs Kampf gegen die Kuomintang warparadoxerweise von antijapanischem Nationalismus beeinflusst, wasaber eigentlich nicht überraschend ist. Wie auch fast überall sonstwar der Kommunismus in China ein Kind des Nationalismus.
    وكانت المراتب العليا من البيروقراطيين والمثقفين في روسياوالصين تتسم بالقومية الواعية، وعلى مدى الحكم الشيوعي كانت تلاحقبدهاء الهدف القومي الأعلى: المهابة ــ القوة المجردة اللازمة لفرضإرادة الأمة على الآخرين.
  • NEW YORK: Fast alle, die überall auf der Welt den Olympischen Spielen 2008 von Peking zugesehen haben, warenbeeindruckt von Chinas Vorbereitungen, von der Tüchtigkeit der Chinesen bei der Ausrichtung einer derart komplexen undanspruchsvollen Veranstaltung und von der reichen Ausbeute anolympischen Medaillen – insbesondere Goldmedaillen – derchinesischen Athleten.
    نيويورك ـ إن كل من تابع دورة ألعاب 2008 الأوليمبية التياستضافتها بكين من أي مكان في العالم لابد وأنه انبهر باستعداداتالصين ودقة وحرص وفطنة الصينيين في إدارة مثل هذا الحدث المعقد الصعب،وبهذا الحصاد الوفير من الميداليات ـ وخاصة الميداليات الذهبية ـ التيفاز بها الرياضيون الصينيون.
Esempi
  • Öffnet aber (und das spricht gegenHauptstadt") die Türen fast überall erst zum Abendessen., Jetzt ist der Krebs fast überall in ihrem Körper, ihre Muskeln haben sich auf der einen Körperseite verkürzt, weil sie über Monate eine Schonhaltung einnehmen musste, um die unerträglichen Schmerzen besser zu ertragen., Doch fast überall können andere Zugtypen den Zubringerdienst übernehmen., Wie fast überall in den neuen Ländern aber sind die Altbauten in Wittenberge im Besitz Dutzender privater Eigentümer., Doch wie sollte das "seuchenfreie" Europa bei freiem Waren- und Personenverkehr verteidigt werden - gegen eine Seuche, die fast überall auf der Welt grassiert?, " Das war übrigens bei Epic (Sony) normal, ich war schon bei so vielen Plattenfirmen, leider ist das fast überall so., Carola Stern war fast überall und mischte sich ein: als Vorsitzende mit Gerd Ruge bei amnesty international, im Personalrat des WDR, wo sie sich für mehr Mitbestimmung und die Rechte der Frauen engagierte., Individualreisende finden fast überall Unterkünfte ab 30 Mark pro Nacht., Im Gegenteil: All dies begründete ein Beschweigen der Vergangenheit - hier wie fast überall in Deutschland., Dafür fehlen bisher fast überall in Deutschland regionale Strukturen - und Verbraucher, die bereit sind, angemessene Preise zu zahlen.
leftNeighbours
  • Katastrophenalarm fast überall, inzwischen fast überall, mittlerweile fast überall, Pöppel fast überall, Pegelstände fast überall, Frauentag fast überall, gibt es fast überall, heute fast überall, Verpackungen fast überall, Jahrtausenden fast überall
rightNeighbours
  • fast überall gespurt, fast überall willkommen, fast überall ausverkauft, fast überall antrifft, fast überall sauberes Wasser, fast überall sonst, fast überall verboten, fast überall Fehlanzeige, fast überall anstandslos, fast überall aufgehoben