die Verabredung [pl. Verabredungen]
esempi
  • Wir haben eine Verabredung zum Abendessen.
    لدينا تنظيم لتناول العشاء.
  • Ich habe eine Verabredung mit meinem Arzt.
    لدي تنظيم مع طبيبي.
  • Vergiss nicht unsere morgige Verabredung.
    لا تنسى تنظيمنا غدا.
  • Unsere Verabredung ist nächsten Dienstag.
    تنظيمنا هو الثلاثاء القادم.
  • Er hat eine Verabredung zum Golfspielen.
    لديه تنظيم للعب الجولف.
  • Skeptisch äußerte sich Steinmeier zur Idee, die Hamas in den Verhandlungsprozess aufzunehmen. "Die Lage für Präsident Abbas würde in diesen Gesprächen mit Sicherheit nicht vereinfacht. Im Gegenteil: Sein Spielraum für Verabredungen mit der israelischen Seite würde eher erschwert."
    كما عبر شتاينماير عن تشككه في فكرة إشراك حماس في عملية المفاوضات قائلاً: „إن ذلك بكل تأكيد سيزيد من صعوبة الوضع بالنسبة للرئيس عباس في تلك المباحثات، بل على العكس: ستزداد صعوبة إمكانية عقد اتفاقات مع الجانب الإسرائيلي.“
  • Gedenkt der Zeit, als ihr im Tal nach Medina hin standet und sie auf der anderen Seite zum Meer hin und sich die Karawane unterhalb von euch befand. Wenn ihr euch verabredet hättet, um euch zu treffen, hättet ihr euch über die Verabredung nicht einigen können. Doch Gott führte das Treffen herbei, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Wer dabei umkam, sollte auf Grund klarer Beweise (der Niederlage) umkommen, und wer dabei am Leben blieb, sollte auf Grund klarer Beweise (des Sieges) leben. Gott hört alles und ist allwissend.
    إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم لاختلفتم في الميعاد ولكن ليقضي الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عن بينة ويحيى من حي عن بينة وإن الله لسميع عليم
  • a) die Bestimmungen des libanesischen Strafgesetzbuchs betreffend die Verfolgung und Bestrafung terroristischer Handlungen, von gegen das Leben und die persönliche Unversehrtheit gerichteten Verbrechen und Straftaten, von illegalen Vereinigungen und der Nichtanzeige von Verbrechen und Straftaten, einschließlich der Regeln betreffend die objektiven Tatbestandsmerkmale eines Verbrechens, die Teilnahme an einer Straftat und die Verabredung dazu;
    (أ) أحكام قانون العقوبات اللبناني المتعلقة بالملاحقة والمعاقبة على الأعمال الإرهابية والجرائم والجنح التي تُرتكب ضد حياة الأشخاص وسلامتهم الشخصية؛ والتجمعات غير المشروعة؛ وعدم الإبلاغ عن الجرائم والجنح، بما في ذلك القواعد المتعلقة بالعناصر المادية للجريمة والمشاركة فيها والتآمر لارتكابها؛
  • i) die Verabredung mit einer oder mehreren Personen zur Begehung eines schweren Verbrechens zu einem Zweck, der unmittelbar oder mittelbar mit der Verschaffung eines finanziellen oder sonstigen materiellen Vorteils zusammenhängt, und, soweit es das innerstaatliche Recht verlangt, bei der einer der Beteiligten eine Handlung zur Förderung dieser Verabredung vornimmt oder bei der eine organisierte kriminelle Gruppe mitwirkt;
    `1، الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى وينطوي، حيثما يشترط القانون الداخلي ذلك، على فعل يقوم به أحد المشاركين يساعد على تنفيذ الاتفاق، أو تكون ضالعة فيه جماعة إجرامية منظمة؛
  • Auf Kenntnis, Vorsatz, Ziel, Zweck oder Verabredung nach Absatz 1 kann aus den objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
    يستدل على العلم أو القصد أو الهدف أو الغرض أو الاتفاق، المشار إليها جميعا في الفقرة 1 من هذه المادة، من الملابسات الوقائعية الموضوعية.
  • Diese Vertragsstaaten sowie die Vertragsstaaten, deren innerstaatliches Recht für das Vorliegen der in Übereinstimmung mit Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i umschriebenen Straftaten eine Handlung zur Förderung der Verabredung verlangt, setzen den Generalsekretär der Vereinten Nationen zum Zeitpunkt ihrer Unterzeichnung dieses Übereinkommens beziehungsweise der Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden dazu von diesem Umstand in Kenntnis.
    وتبادر تلك الدول الأطراف، وكذلك الدول الأطراف التي يشترط قانونها الداخلي إتيان فعل يساعد على تنفيذ الاتفاق، لتجريم الأفعال المنصوص عليها في الفقرة 1 (أ) `1، من هذه المادة، إلى إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بذلك وقت توقيعها على هذه الاتفاقية أو وقت إيداعها صكوك التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
  • ii) die Teilnahme an einer in Übereinstimmung mit diesem Artikel umschriebenen Straftat sowie die Vereinigung, die Verabredung, den Versuch, die Beihilfe, die Anstiftung, die Erleichterung und die Beratung in Bezug auf die Begehung einer solchen Straftat.
    `2، المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
  • Im August 2005 bekannte er sich schuldig, Verstöße gegen die US-Gesetze bezüglich der betrügerischen Nutzung von Telekommunikationsdiensten und der Verabredung von Geldwäsche begangen zu haben; zurzeit erwartet er das Urteil.
    وفي آب/أغسطس 2005 اعترف بانتهاكه لأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالتدليس البرقي وبالتآمر من أجل اقتراف غسل الأموال، وهو في انتظار صدور حكم بشأنه.
  • ii) die Teilnahme an einer in Übereinstimmung mit diesem Artikel umschriebenen Straftat sowie die Vereinigung, die Verabredung, den Versuch, die Beihilfe, die Anstiftung, die Erleichterung und die Beratung in Bezug auf die Begehung einer solchen Straftat.
    '2` المشاركة في ارتكاب أي فعل مجرّم وفقا لهذه المادة، أو التعاون أو التآمر على ارتكابه، والشروع في ارتكابه والمساعدة والتشجيع على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
  • Von Ehrenmorden über Kinderheiraten oder Date Rape( Vergewaltigung nach einer Verabredung) bis zur Haltung von Sexsklaven sind Verbrechen gegen Frauen in allen Gesellschaftengängig. Doch wenn Frauen mutig genug sind, Missbrauch anzuzeigen,finden sie bei Ärzten oft keine Unterstützung, die Polizei istfeindselig und das Justizsystem lässt sie im Stich.
    من جرائم قتل الشرف الى تزويج الاطفال ومن الاغتصاب اثناءالمواعيد الغرامية الى العبودية الجنسية فإن الجرائم ضد النساء منتشرةفي كل مجتمع ولكن عندما تتحلى النساء بالشجاعة الكافية للتبليغ عن اياعتداء فإن الاطباء عادة ما يكونون غير متعاونين والشرطة عدائيةوالنظام القضائي يخذلهن فعلى سبيل المثال واحدة من كل ثلاث نساء فيالقوات المسلحة الامريكية تتعرض عادة للاعتداء الجنسي من قبلزملائها ولكن عدد قليل جدا من المهاجمين تتم ادانتهم وفي المملكةالمتحدة كذلك يتم التبليغ عن 473 الف جريمة جنسية سنويا علما ان منبين 60 الف الى 95 الف من تلك الجرائم تعتبر اغتصاب ولكن في كل سنة منالسنوات الثلاثة الماضية فإن اولئك الذين تمت ادانتهم بالاغتصابيزيدون عن الالف قليلا.
Sinonimi
  • Absprache, Vereinbarung | Kontakt, Plan
    تجمُّع ، مُنظّمة ، رابطة ، هيئة ، جامعة ، جمعيّة ، فوضى ، لا ترتيب ، لا نظام ، نظم ، ترتيب
Sinonimi
  • Vertrag, Treffen, Abkommen, Vereinbarung, Absprache, Pakt, Übereinkunft, Kontrakt, Rendezvous, Verabredung
Esempi
  • Daher nahm ich mir die Freiheit, die Verabredung dergestalt zu arrangieren, daß mein Mann Williams Sie zuerst treffen konnte., Nach dieser Verabredung gingen sie davon; nur das Wildschwein blieb, um Wache zu halten., Dort wird die Verabredung zu einer großartigen Katzenmusik getroffen., - Nachdem die gemeldete Verabredung genommen war, fuhr der Vater folgendermaßen fort., Das ist ja nach unserer Verabredung nicht möglich!, Aber das ist ja gegen unsere Verabredung., [pfeil_schwarz_4.gif] Musik: Verabredung mit einem Unbequemen Die Wiener Philharmoniker entdecken Beethoven für die Gegenwart Von Volker Hagedorn [S. 73] ", Verabredung mit einem Unbequemen, Sie handelt davon, wie er nach einem üppigen Mahl dem Entschuldigungen stammelnden Zuspätkommer kalt lächelnd mitteilt, das Lamm sei sehr gut, aber er, der Pünktlichkommer, müsse nun leider gehen - eine Verabredung, du verstehst., Jede Verabredung, die man trifft, ist eine Selbstverpflichtung.
leftNeighbours
  • eine Verabredung, getroffene Verabredung, klare Verabredung, feste Verabredung, zwischengeschlechtlichen Verabredung, lockere Verabredung, verbindliche Verabredung, verschwörerischen Verabredung, weitre Verabredung, unserer Verabredung
rightNeighbours
  • Verabredung gemäß, Verabredung getroffen, Verabredung absagen, Verabredung verpassen, Verabredung zum, Verabredung einzuhalten, Verabredung hinbekommen, Verabredung nicht erschienen, Verabredung strömte, Verabredung verpasst
wordforms
  • Verabredung, Verabredungen