straucheln {strauchelte ; gestrauchelt}
esempi
  • Er strauchelte und fiel fast hin.
    تَعَثَّرَ وكاد يسقط.
  • Sie strauchelte auf dem Absatz ihres Schuhs.
    تَعَثَّرَت على كعب حذائها.
  • Nachdem er strauchelte, konnte er sich gerade noch fangen.
    بعد أن تعثر، تمكن من التعافي بالكاد.
  • Er strauchelte beim Aufstieg auf den Berg.
    تَعَثَّرَ أثناء صعوده الجبل.
  • Die Tänzerin strauchelte, aber sie erholte sich schnell und setzte ihre Performance fort.
    تعثرت الراقصة ، لكنها تعافت بسرعة واستمرت في أدائها.
  • Als die Amerikaner Kabul bombardierten, versprach er:"Wir werden nicht wanken, wir werden nicht straucheln. Frieden und Freiheit werden obsiegen."
    وعندما كان الأمريكيون يقصفون كابول، كان بوش يقول واعدًا: "لن نتراجع ولن نتزعزع قبل أن يسود السلام والحرية".
  • Die fortschreitende Islamophobie in Europa und in den USA,mit dem Versuch, die komplexe und wechselvolle Geschichte des Islamauf ein paar demagogische Slogans zu reduzieren, ist die Artignoranter Blödsinn – es gibt keine andere Bezeichnung dafür –, diedemokratische Gesellschaften straucheln lassen.
    والواقع أن القوة المتصاعدة للخوف الـمَرَضي من الإسلام فيأوروبا والولايات المتحدة، وما يترتب عليه من محاولة اختصار التاريخالمعقد والمتنوع للإسلام في بضعة شعارات غوغائية، تمثل ذلك النوع منالغباء الجاهل المطبق ـ لا أجد له وصفاً أفضل من ذلك ـ الذي يؤدي لامحالة إلى سقوط وانهيار المجتمعات الديمقراطية.
  • Nach anfänglichem Straucheln – einem Anfängerfehler, wieein Kommentator es ausgedrückt hat – scheint Bernanke nun in die Fußstapfen des Meisters zu treten.
    بيد أن بيرنانك ، بعد زلته الأولى في البداية ـ أو خطأالمبتدئين كما وصفه أحد المعلقين ـ نجح في السير على خطى سادةالاقتصاد.
  • Doch Satan ließ sie dort straucheln und brachte sie aus dem Zustand heraus , in dem sie waren . Da sprachen Wir : " Geht ( vom Paradies ) hinunter !
    « فأزلَّهما الشيطان » إبليس أذهبهما ، وفي قراءة ـ فأزالهما ـ نحَّاهما « عنها » أي الجنة بأن قال لهما : هل أدلُّكما على شجرة الخلد وقاسمهما بالله إنه لهما لمن الناصحين فأكلا منها « فأخرجهما مما كانا فيه » من النعيم « وقلنا اهبطوا » إلى الأرض أي أنتما بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوُّ » من ظلم بعضكم بعضاً « ولكم في الأرض مستقرُّ » موضع قرار « ومتاع » ما تتمتعون به من نباتها « إلى حين » وقت انقضاء آجالكم .
  • Und wenn ihr straucheln solltet , nachdem die Beweise zu euch gekommen sind , dann wisset , daß Allah Allmächtig ist und Allweise .
    « فإن زللتم » ملتم عن الدخول في جميعه « من بعد ما جاءتكم البينات » الحجج الظاهرة على أنه حق « فاعلموا أن الله عزيز » لا يعجزه شيء عن انتقامه منكم « حكيم » في صنعه .
  • Wahrlich , diejenigen von euch , welche am Tage des Zusammenstoßes der beiden Scharen ( Allah ) den Rücken kehrten nur Satan verleitete sie zum Straucheln für etwas von ihrem Tun . Aber wahrlich , nunmehr hat Allah ihnen vergeben ; seht , Allah ist Allverzeihend und Milde .
    « إن الذين تَوَلَّوْا منكم » عن القتال « يوم التقى الجمعان » جمع المسلمين وجمع الكفار بأُحُد وهم المسلمون إلا اثنيْ عشر رجلا « إنما استزلَّهم » أزلهم « الشيطان » بوسوسته « ببعض ما كسبوا » من الذنوب وهو مخالفة أمر النبي « ولقد عفا اللهُ عنهم إن الله غفور » للمؤمنين « حليم » لا يعجل على العصاة .
  • Gewiß , diejenigen von euch , die sich an dem Tag , da die beiden Heere aufeinandertrafen , abkehrten , ließ nur der Satan straucheln durch etwas von dem , was sie begangen hatten . Aber wahrlich , nun hat Allah ihnen verziehen .
    « إن الذين تَوَلَّوْا منكم » عن القتال « يوم التقى الجمعان » جمع المسلمين وجمع الكفار بأُحُد وهم المسلمون إلا اثنيْ عشر رجلا « إنما استزلَّهم » أزلهم « الشيطان » بوسوسته « ببعض ما كسبوا » من الذنوب وهو مخالفة أمر النبي « ولقد عفا اللهُ عنهم إن الله غفور » للمؤمنين « حليم » لا يعجل على العصاة .
  • Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander ; sonst würde ein Fuß straucheln , nachdem er fest gestanden hat , und ihr würdet Böses erleiden dafür , daß ihr von Allahs Weg abgehalten habt , und für euch wird es gewaltige Strafe geben .
    « ولا تتخذوا أيمانكم دخلاً بينكم » كرره تأكدا « فتزل قدم » أي أقدامكم عن محجة الإسلام « بعد ثبوتها » استقامتها عليها « وتذوقوا السوء » أي العذاب « بما صددتم عن سبيل الله » أي بصدكم عن الوفاء بالعهد أو بصدكم غيركم عنه لأنه يستن بكم « ولكم عذاب عظيم » في الآخرة .
  • Diejenigen , die ungläubig sind , würden dich , wenn sie die Ermahnung hören , mit ihren Blicken wahrlich beinahe ins Straucheln bringen . Und sie sagen : " Er ist ja fürwahr besessen . "
    « وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك » بضم الياء وفتحها « بأبصارهم » ينظرون إليك نظرا شديدا يكاد أن يصرعك ويسقطك من مكانك « لما سمعوا الذكر » القرآن « ويقولون » حسدا « إنه لمجنون » بسبب القرآن الذي جاء به .
  • Diejenigen von euch , die sich abkehrten am Tag , da die beiden Scharen aufeinandertrafen , die hat der Satan straucheln lassen wegen etwas von dem , was sie erworben haben . Gott hat ihnen nunmehr verziehen .
    « إن الذين تَوَلَّوْا منكم » عن القتال « يوم التقى الجمعان » جمع المسلمين وجمع الكفار بأُحُد وهم المسلمون إلا اثنيْ عشر رجلا « إنما استزلَّهم » أزلهم « الشيطان » بوسوسته « ببعض ما كسبوا » من الذنوب وهو مخالفة أمر النبي « ولقد عفا اللهُ عنهم إن الله غفور » للمؤمنين « حليم » لا يعجل على العصاة .
Sinonimi
  • عثر ، زلّ ، كبا ، سقط ، هوى
Sinonimi
  • scheitern, vergehen, zerbrechen, stolpern, straucheln, holpern
Esempi
  • Den Dylan-Klassikern - darin ist Ferry erprobt - "Don't Think Twice, It's All Right" und "It's All Over Now, Baby Blue" nähert sich Ferry, ohnehin ein Meister im Vertonen fremden Liedguts, mit dem gebotenen Respekt und ohne zu straucheln., Wie schnell die Politik dem Medien-Konkurrenten, den man gern mal straucheln sah, wieder auf die Beine helfen wird., Ein hoher Stressfaktor, der schon mal Favoriten straucheln lässt., Außenseiter Litauen hat Schottland auf dem Weg zur Fußball-Europameisterschaft 2004 straucheln lassen und der deutschen Nationalmannschaft zur Tabellenführung der Gruppe 5 verholfen., Doch sollte mir das Pferd straucheln, so wird der Jüngling dort zurückreiten und euch mahnen, daß ihr das Glockenseil zieht." Der Reiter nickte und trabte den Wagen nach, der Mönch verschloß kopfschüttelnd das Hoftor., Ich bin nicht gewöhnt, königliche Herren durch Geschenke zu verpflichten, und ich fürchte, ich könnte straucheln, wenn ich den Wald in der Hand tragen und dabei niederknien sollte., " dehnte der Schneider. "Der Prophet spricht: "Wenn Du einen Freund findest, so öffne ihm Dein Herz, dann wird Dein Fuß nicht straucheln., Und die klugen Leute mit den kalten Herzen stürzen und straucheln durch den schwarzen Wald, alles Böse, was sie taten, würgt ihre Kehle, hämmert ihr Herz, bis sie Licht sehen, Licht aus Menschenfenstern., Was ich dabei tat, ich wußte es nicht, und als ich darüber nachdachte, begann ich zu straucheln., Was Tausende vor ihm auf dem glatten Grunde der Fürstengunst straucheln gemacht hat, brachte auch G*** zu Falle - zu große Zuversicht zu sich selbst. Die geheimen Vertraulichkeiten zwischen Martinengo und seinem Herrn beunruhigten ihn nicht.
leftNeighbours
  • Reiseriesen straucheln, immer wieder straucheln, Favoriten straucheln, Tänzer straucheln, Große straucheln
wordforms
  • straucheln, strauchelt, strauchelte, gestrauchelt, strauchelten, strauchelnd, strauchle, strauchele, strauchelst, straucheltet, straucheltest