esempi
  • Die Regierung verurteilt jede Form von Extremismus.
    الحكومة تدين أي شكل من أشكال التطرف.
  • Extremismus führt niemals zu guten Ergebnissen.
    التطرف لا يؤدي أبدا إلى نتائج جيدة.
  • Wir müssen gegen alle Arten von Extremismus kämpfen.
    يجب أن نحارب جميع أنواع التطرف.
  • Der Extremismus ist ein globales Problem, das angegangen werden muss.
    التطرف هو مشكلة عالمية يجب التعامل معها.
  • Der Bildung und das Bewusstsein sind wirksame Werkzeuge gegen Extremismus.
    التعليم والوعي هما أدوات فعالة ضد التطرف.
  • Es liegt in der Verantwortung der künftigen Regierung, durch einen konsequenten Demokratisierungsprozess öffentliches Vertrauen aufzubauen und Extremismus in die Schranken zu weisen. Vor diesem Hintergrund begrüße ich, dass die pakistanischen Wähler Parteien mit extremistisch-islamistischer Ausrichtung eine Abfuhr erteilt haben.
    كما ستكون مسؤولية الحكومة المستقبلية من خلال عملية تحول ديمقراطي تسير بخطى ثابتة أن تبني الثقة مع المواطنين وأن تحاصر التطرف. وأنا أحيي في هذا السياق قيام الناخبين الباكستانيين برفض الأحزاب ذات التوجه الإسلاموي المتطرف.
  • Die Mehrheit wird wegen religiösem Extremismus inhaftiert.
    ومعظمهم معتقلون بسبب التطرّف الديني.
  • Paradox ist, dass den Politikern in Kasachstan und in Kirgisistan bewusst ist, wie sie den Extremismus am besten besiegen könnten: mit der Bekämpfung der elenden sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen so wie des korrupten Systems in der gesamten Region.
    والغريب أنَّ السياسيين في كلّ من كازاخستان وقرغيزستان يدركون كيف يمكنهم التغلّب على التطرّف بأفضل الطرق؛ أي بمحاربة الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية البائسة وكذلك محاربة الأنظمة الفاسدة في كلِّ المنطقة.
  • In den letzten 20 Jahren ist der Islam mit so vielen Kontroversen in Verbindung gebracht worden - Gewalt, Extremismus, Meinungsfreiheit, Geschlechterdiskriminierung, Zwangsehe, um nur einige zu nennen -, dass es dem Normalbürger schwer fällt, die neue muslimische Präsenz positiv zu beurteilen.
    في السنوات العشرين الأخيرة أصبح الإسلام مرتبطاً بأشياء عديدة مثيرة للجدل، على سبيل المثال لا الحصر: العنف والتطرف وحرية الرأي والتمييز الجنسي والزواج القسري. وهكذا يصعب على المواطن العادي أن يصدر حكماً إيجابياً على الحضور الجديد للمسلمين في الشارع الأوروبي.
  • Eine Organisation, die Erfahrungen auf diesem Gebiet hat, ist "Exit Deutschland". Sie arbeitet mit ehemaligen Neonazis zusammen, die ihre Vergangenheit hinter sich gelassen haben und nun dabei helfen, Rechtsextemisten den Ausstieg aus dem Extremismus zu erleichtern.
    وهناك منظمة لديها تجارب وخبرات في هذا المجال، اسمها "مخرج- ألمانيا" Exit Deutschland. وهذه المنظمة تعمل بالتعاون مع أشخاص كانوا في السابق من النازيين الجدد، وخلَّفوا ماضيهم وراءهم وصاروا الآن يساعدون اليمينيين المتطرِّفين في تسهيل عملية خروجهم من أوساط التطرّف
  • Eine Stunde lang sprach Barack Obama – der mit tosendem Applaus und unter Jubel im imposanten Dom der Universität empfangen wurde – über das Verhältnis zwischen den USA und dem Islam, Extremismus, den Nahostkonflikt, die Gefahr durch Atomwaffen. Er sprach über Demokratie, Religionsfreiheit, Frauenrechte und über die wirtschaftliche Entwicklung.
    تحدث باراك أوباما ساعة كاملة – تخللها تهليل وتصفيق هزّ أرجاء قاعة الجامعة العظيمة – عن العلاقة بين الولايات المتحدة والإسلام، والصراع الشرق أوسطي، وخطر الأسلحة النووية، والديمقراطية، والحريات الدينية، وحقوق المرأة، والتنمية الاقتصادية.
  • Al-Uteibis Extremismus wurzelte Trofimov zufolge – neben seiner Fixierung auf den Mahdi-Glauben – im radikalen Wahhabismus jener Beduinenstämme, die einst von der heute herrschenden saudischen Königsfamilie bei der Staatsgründung unterworfen worden waren.
    ويرى ياروسلاف تروفيموف أن تطرف العتيبي يتجذر – إلى جانب تشبثه بعقيدة المهدي - في الحركة الوهابية الراديكالية التي نشأت بين القبائل البدوية التي كانت لدى تأسيس المملكة تدين بالولاء للعائلة الملكية الحاكمة اليوم في السعودية.
  • Der Konflikt bleibt aber die wichtigste offene Wunde, an der sich dieser Extremismus nährt, und das wichtigste Symbol für die Mobilisierung derjenigen, die den Islam in einem existenziellen Kampf mit dem Westen sehen.
    إن هذا الصراع يبقى الجرح الأكبر الذي لا يندمل، والتطرف يقتات على هذا الجرح الذي يمثل أهم رمز لحشد أولئك الذين يرون الإسلام يخوض صراعاً وجودياً مع الغرب.
  • Die Auseinandersetzung mit dem islamisch begründeten Extremismus ist in erster Linie ein Kampf um die Zukunft der arabisch-muslimischen Welt.
    إن الصراع مع التطرف ذي الأسباب الإسلاموية هو في المقام الأول صراع حول مستقبل العالم العربي الإسلامي.
  • Aus Sicht der Amerikaner sollte die liberale PPP dem Kampf Musharrafs gegen den islamistischen Extremismus politische Legitimität verschaffen.
    ومن وجهة نظر الأمريكيين كان ينبغي لحزب الشعب الباكستاني الليبرالي أن يضفي شرعية سياسية على الحرب التي يخوضها برويز مشرف ضدّ التطرّف الإسلاموي.
Sinonimi
  • أفرط ، أسرف ، غلا ، عتا ، شطّ
Esempi
  • Bund: 65 Millionen Mark gegen Extremismus, Staat und Gesellschaft müssten der Entwicklung eines gewalttätigen, rassistisch motivierten Extremismus mit aller Entschiedenheit begegnen., Nach fast drei Jahren des Extremismus an den Börsen steht jetzt eine Rückkehr zur Normalität bevor., Putin zieht auch Nutzen aus der neuen Bedrohungsperzeption des islamischen Extremismus im Süden., "Kein Mensch möchte ein ,Bündnis für Demokratie und Toleranz - gegen Extremismus und Gewalt' kennen lernen", vermutet der Informationsdesigner., Motiv Nummer eins einer Plakat-Kampagne, mit der das "Bündnis für Demokratie und Toleranz - gegen Extremismus und Gewalt" sich bekannt zu machen sucht., Die komfortable Sicherheitslage, in der sich die EU heute befindet, versperrt den Europäern nach Ansicht der Russen die Sicht auf die wirklichen Existenzprobleme ihres Landes, beispielsweise den Kampf gegen den islamischen Extremismus., In Berlin (Max-Schmeling-Halle, 15 Uhr) geht es um Höhenflüge und Dunking, und Profis wie Amateure spielen beim "Allstar Day 2002" im Rahmen des "Bündnisses für Demokratie und Toleranz - gegen Extremismus und Gewalt"., Woher kommt der Extremismus?, Die bundesweite Streichung des Religionsprivilegs aus dem Vereinsgesetz sei ein zentraler Punkt bei der Bekämpfung des islamischen Extremismus, hieß es in einer Erklärung des Ministers.
leftNeighbours
  • politischen Extremismus, politischem Extremismus, islamischen Extremismus, religiösen Extremismus, politischer Extremismus, islamistischen Extremismus, religiösem Extremismus, gegen Extremismus, religiöser Extremismus, Jahrbuch Extremismus
rightNeighbours
  • Extremismus Demokratie, Extremismus MAEX, Extremismus organisiertem, Extremismus vorzugehen, Extremismus bekämpft, Extremismus jeder Art, Extremismus ersetzt, Extremismus offensiv, Extremismus Autonome, Extremismus Einhalt
wordforms
  • Extremismus, Extremismen, Extremismuss