esempi
  • Wenn du sagt, es ist in Ordnung, dann werde ich gehen.
    إذا قلت أنه مناسب ، إذن سأذهب.
  • Es ist also das, was du gemeint hast.
    إذن هذا ما كنت تعنيه.
  • Wirst du also nicht zum Abendessen kommen?
    إذن ألن تأتي لتناول العشاء؟
  • Also vermisst du ihn wirklich.
    إذن أنت حقا تشتاق إليه.
  • Wenn du also einverstanden bist, können wir beginnen.
    إذا كنت موافقًا ، إذن يمكننا أن نبدأ.
  • Das US-Konzept von Zivilkorps zu Krisenbewältigungen ist wohl richtig, zugleich aber auch von einer naiven Polit-Romantik geprägt.
    أنّ المشروع الأمريكي بتشكيل فيلق مدني لمواجهة الأزمات قرارٌ صحيح، بيد أنه ينبع، في الوقت نفسه، من سياسة رومانسية ساذجة.
  • Der Machterhalt der SPD in Nordrhein-Westfalen ist für den Bundeskanzler wichtiger als die Verpflichtung seine Kraft dem Wohle des deutschen Volkes zu widmen und Schaden von ihm zu wenden.
    إن بقاءَ نفوذِ الحزبِ الاشتراكي الديموقراطي في ولاية فستفاليا أهمُّ بكثير عند المستشار الألماني من الالتزام بتحقيق مصالح الشعب، ودرء الأضرار عنه.
  • Und so werden die Zuschauer wohl neben dem witzigen auch den nervösen Fischer in Erinnerung behalten, der quälend lange nach einer Antwort auf die provokativ vorgetragene Frage suchte, ob man ein Ministerium so führen könne, wie er es praktiziere.
    هكذا سيحتفظ المشاهدون في أذهانهم بظرافة فيشر إلى جانب عصبيته...فيشر الذي كان يبحث طويلاً، على مضض، عن جوابٍ على السؤال المستفزّ والمتعلق بما إذا كان يمكن تسييرُ وزارةٍ على المنوال الذي اتبعه.
  • Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
    وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
  • Eine verschworene NATO-Schicksalsgemeinschaft wie zu Zeiten des Ost-West-Konflikts wird es wohl nie wieder geben.
    لن يشكل الناتو بعد الآن مجموعة مصيرية كما كان في زمن الصراع بين الشرق والغرب.
  • Wohl am ehesten jene Politiker, die Stoiber fast beiläufig brüskiert hat: All die Christdemokraten, die sich klar gegen die NPD gestellt haben.
    في الدرجة الأولى طبعا كل السياسيين الذين أحرجهم شتويبر، أي المسيحيين الديموقراطيين الذين وقفوا بوضوح ضد الحزب القومي.
  • Es ist damit wohl die Stunde der Schiiten angebrochen. Die viele Dekaden unterdrückte Bevölkerungsmehrheit muss nun die Größe aufbringen, den politisch marginalisierten Sunniten die Hand zu reichen.
    دقّت الآن ساعة الشيعة وسيكون عليهم الآن إظهار ترفعهم بعد عقود الاضطهاد التي تعرضوا لها من خلال مدّ اليد إلى السنة الذين تهمشوا سياسيا.
  • Ein Grund zum Jubeln ist das wohl kaum.
    ولذا لا سبب هناك للابتهاج.
  • Ohne Antworten wird es wohl keine Debatten mehr darüber geben, welche Kompromisse eine Regierung eingehen darf und welche nicht.
    بدون الإجابة على هذه الأسئلة لن تكون هناك أرضية لمناقشة والمدى الذي يسمح أو لا يسمح أن تصل إليه الحكومة للتوصل إلى حلول وسط.
  • Wäre Deutschland tatsächlich nicht in der Lage, mit normalen Mitteln die Spiele auszurichten, dann hätte es wohl lieber auf sie verzichtet.
    ولو كانت ألمانيا فعلا لا تستطيع تنظيم كأس العالم بالوسائل المعتادة لكان من الأفضل لها أن تتنازل عن تنظيم البطولة.
Sinonimi
  • Wohlergehen, Gedeien, Nutzen
Sinonimi
  • gut, wohl, vielleicht, sicher, freilich, wahrscheinlich, selbstverständlich, frisch, gesund, lieb
Esempi
  • Zwar haben die Brasilianer mit Cafu, Rivaldo, Emerson und Co. wohl die besten Einzelspieler der Welt., Das Geheimnis des Erfolges, verriet Steve Pankhurst der BBC, sei wohl Neugier: Triebfeder vieler Suchen sei doch der Versuch, herauszubekommen, was aus diesem oder jenem Mitschüler beziehungsweise Mitschülerin geworden ist., Allein 45.000 Schulen und Universitäten haben sich mit der Website vernetzt: Wer da in Sachen Ex-Klassenkameraden nicht fündig wird, ist wohl vor 1892 geboren., Nicht nur wegen der vielen Verletzten im englischen Aufgebot hat Owen Hargreaves einen Stammplatz wohl sicher., Nächstes Jahr in Riga wird man wohl den nächsten sympathischen (und vielfach gesponserten) Kraftakt dieser Art erleben., Doch auch ohne den dominanten "Paten" Siegel muss wohl erst ein Umdenken erfolgen, bis Deutschland wieder einen echten Siegeskandidaten in den Wettbewerb schicken kann., Nun wird Argentiniens dritter Torwart Roberto Bonano, der die Nummer 24 tragen sollte, wohl der erste Torhüter sein, der die Nummer 10 auf dem Rücken trägt., Dies ist jedoch nicht der Fall, so dass die Iren wohl mit 22 WM-Spielern auskommen müssen., Die enorme Qualität der Oper in den Jahrzehnten nach dem Zweiten Weltkrieg sei darauf zurückzuführen, dass es zwar keinerlei Mittel, wohl ein enormes Bedürfnis nach künstlerischem Ausdruck beim Publikum wie bei den Künstlern gab., Und das war wohl Problem Nummer drei.
leftNeighbours
  • Leb wohl, Lebt wohl, ja wohl, Lebet wohl, lebet wohl, Sehr wohl, es wird wohl, wird's wohl, sichtlich wohl, leb wohl
rightNeighbours
  • wohl kaum, wohl wissend, wohl eher, wohl gefühlt, wohl bekannteste, wohl auch nicht, wohl berühmteste, wohl fühlt, wohl schwerlich, wohl bekanntesten
wordforms
  • wohl, wohler, wohlsten, wohlen, wohl tu