صَافٍ {بعد خصم الضرائب الخ}
esempi
  • Der Nettopreis des Produkts beträgt zwanzig Euro.
    تبلغ القيمة الصافية للمنتج عشرين يورو.
  • Ihr Nettogehalt beträgt 3000 Euro.
    تبلغ الراتب الصافي لك 3000 يورو.
  • Nach Abzug der Kosten war der Nettogewinn sehr hoch.
    بعد خصم النفقات، كان الربح الصافي مرتفعاً جداً.
  • Wir müssen den Nettobetrag der Rechnung berechnen.
    يجب علينا حساب المبلغ الصافي للفاتورة.
  • Das Nettoeinkommen des Unternehmens stieg im vergangenen Jahr.
    ارتفع الدخل الصافي للشركة في العام الماضي.
  • Noch decken Öl-Einnahmen die Kosten, doch langsam versiegen die Reserven: Schon 2010 könnte Syrien zum Netto-Importeur werden.
    وما زالت عائدات النفط تغطي التكاليف الناجمة عن ذلك. لكن احتياطات النفط بدأت تتجه تدريجيا نحو النهاية، مما يعني أن سوريا قد تصبح ابتداء من عام 2010 معتمدة بالكامل على استيراد النفط من الخارج.
  • billigt den Haushalt in Höhe von 59.647.600 US-Dollar brutto (54.744.100 Dollar netto) für die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan für den Zeitraum vom 1. April bis 31. Dezember 2006, 18.971.400 Dollar brutto (17.020.000 Dollar netto) für die Unabhängige Internationale Untersuchungskommission für den Zeitraum vom 16. Juni bis 31. Dezember 2006 und 5.776.200 Dollar brutto (5.253.500 Dollar netto) für das Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste für den Zeitraum vom 21. Juni bis 31. August 2006;
    تقر ميزانية إجماليها 600 647 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 100 744 54 دولار) لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وميزانية إجماليها 400 971 18 دولار (صافيها 000 020 17 دولار) للجنة التحقيق الدولية المستقلة للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وميزانية إجماليها 200 776 5 دولار (صافيها 500 253 5 دولار) لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي للفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2006؛
  • Ein erheblicher Teil dieser Summe resultiert jedoch aus Schuldenabschreibungen und dem Wertverlust des Dollars und stellt netto keine langfristige Finanzierung dar; in jedem Fall würde die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt noch immer um etwa 50 Milliarden Dollar unter dem Bedarf liegen, den das Millenniums-Projekt allein für die Verwirklichung der Millenniumsziele errechnet hat, von der Verwirklichung der breiter gefassten Entwicklungsprioritäten ganz zu schweigen.
    بيد أن جزءا كبيرا من هذا المبلغ يمثل ديونا مشطوبة ويأتي نتيجة لانخفاض قيمة الدولار، ولا يشكل تمويلا صافيا طويل الأجل، و على أي الأحوال، سيظل المبلغ الإجمالي أقل بنحو 50 بليون دولار عن مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تشير حسابات مشروع الألفية إلى أنها ستلزم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ناهيك عن الأولويات الإنمائية الأوسع نطاقا.
  • fasst den Beschluss, den in ihrer Resolution 59/274 für den Haushalt des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien bewilligten Betrag von 329.317.900 US-Dollar brutto (298.437.000 Dollar netto) für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 um 21.012.700 Dollar brutto (21.962.900 Dollar netto) auf einen Gesamtbetrag von 308.305.200 Dollar brutto (276.474.100 Dollar netto) zu verringern.
    تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، تسوية الاعتماد الذي وافقت في قرارها 59/274 على رصده لميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمبلغ إجماليه 900 317 329 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 437 298 دولار) وذلك بخصم مبلغ إجماليه 700 012 21 دولار (صافيه 900 962 21 دولار) ليصل مجموع الاعتماد إلى مبلغ إجماليه 200 305 308 دولار (صافيه 100 474 276 دولار).
  • beschließt, für das Sonderkonto für den Internationalen Strafgerichtshof zur Verfolgung der Personen, die für Völkermord und andere schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht im Hoheitsgebiet Ruandas zwischen dem 1. Januar 1994 und dem 31. Dezember 1994 verantwortlich sind, sowie ruandischer Staatsangehöriger, die für während desselben Zeitraums im Hoheitsgebiet von Nachbarstaaten begangenen Völkermord und andere derartige Verstöße verantwortlich sind, einen Betrag von insgesamt 269.758.400 US-Dollar brutto (246.890.000 Dollar netto) für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 zu veranschlagen, wie in der Anlage zu dieser Resolution im Einzelnen aufgeführt;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 مبلغا إجماليه 400 758 269 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 890 246 دولار) لفترة السنتين 2006-2007، على النحو المفصَّل في مرفق هذا القرار؛
  • beschließt ferner, den Betrag von 67.439.600 Dollar brutto (61.722.500 Dollar netto) nach dem in ihrer Resolution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssel für den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 600 439 67 دولار (صافيه 500 722 61 دولار) وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2006، على النحو المبين في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
  • beschließt, den Betrag von 67.439.600 Dollar brutto (61.722.500 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 600 439 67 دولار (صافيه 500 722 61 دولار) وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2006؛
  • beschließt ferner, die Bestimmungen der Artikel 3.2 Buchstabe d, 5.3 und 5.4 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen betreffend die Verrechnung von Guthaben hinsichtlich des Betrags von 3.307.300 Dollar brutto (3.875.900 Dollar netto), der andernfalls nach diesen Bestimmungen zu erstatten wäre, einstweilig außer Kraft zu setzen;
    تقرر كذلك تعليق العمل بالأحكام المتصلة بالأرصدة الدائنة بموجب البنود 3-2 (د) و5-3 و5-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة(5) فيما يتعلق بالمبلغ الذي يصل إجماليه إلى 300 307 3 دولار (صافيه 900 875 3 دولار)، والذي كان سيتعين، لولا ذلك، إعادته عملا بتلك الأحكام؛
  • beschließt, den Haushalt für das Vorausteam der Vereinten Nationen in Sudan für den Zeitraum vom 11. September bis 10. Dezember 2004 in Höhe von 21.789.400 US-Dollar brutto (21.008.100 Dollar netto) zu genehmigen;
    تقرر الموافقة على ميزانية لفريق الأمم المتحدة التحضيري في السودان للفترة من 11 أيلول/سبتمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 يبلغ إجماليها 400 789 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 100 008 21 دولار)؛
  • genehmigt für die Verwaltung des Fonds Ausgaben von insgesamt 91.722.700 Dollar netto für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 und einen revidierten Ansatz von 89.563.100 Dollar netto für den Zweijahreszeitraum 2004-2005, die direkt zu Lasten des Fonds zu verbuchen sind;
    توافق على مصروفات ، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 700 722 91 دولار لفترة السنتين 2006-2007، وعلى مبلغ تقديري منقح صافيه 100 563 89 دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة الصندوق؛
Sinonimi
  • أبلجُ ، مُشرقُ ، مُضيء ، مُتألّق ، لامع ، بريء ، خالٍ من العُيُوب ، نقيّ ، طاهر ، خالص ، مُصفّى ، مُنقّى ، خالٍ من الشّوائب ، صاحٍ ، صحو ، مال ، عدل ، انحرف ، جنح ، طاش ، تنحّى
Sinonimi
  • klar, rein, lauter, schier, pur, netto, gediegen, Reinbetrag, Reingewicht
Esempi
  • Die Sozialversicherungs-Beiträge dürften nicht uferlos steigen, "weil die Beschäftigten mehr netto in der Tasche brauchen"., Im Schnitt sind es 1,1 Cent pro Minute netto., Er war fünf Spieltage vor Saisonende engagiert worden, rettete den BVB und kassierte dafür rund eine Million Mark netto., Angeblich soll der Spielmacher rund 2,5 Millionen Euro netto für eine Saison zwischen September und Juni erhalten., In Katar verdiene er geschätzt rund zwei Millionen Euro netto pro Jahr, heißt es in dem Blatt., Nach Schätzungen kassiert der frühere Nationalspieler netto zwei Millionen Euro für ein Jahr., Auch bei den Girokonten legte die Postbank netto um rund 200 000 auf knapp vier Millionen Konten zu., Laut Arbeitsvermittler Jörg Linders kommen die Saisonarbeiter damit auf rund 1000 Euro netto im Monat., Zuletzt hatte Matthäus mit einer Verspätung von fast drei Jahren einen Teil der Erlöse von exakt 3.927.671,16 Mark netto aus seinem Abschiedsspiel für wohltätige Zwecke gespendet., "Dafür sollte ich vom FC Bayern ein Abschiedsspiel bekommen, bei dem ich mindestens drei Millionen Mark netto einnehmen würde", sagte der 42-Jährige in "Beckmann".
leftNeighbours
  • Mark netto, DM netto, Euro netto, ZH netto, Quadratmeter netto, monatlich netto, Ofenheizung netto, qm netto, flossen netto, Weißzucker netto
rightNeighbours
  • netto kalt, netto pro Jahr, netto pro, netto monatlich, netto entlastet, netto rund, netto verdient, netto verdiente, netto entlasten, netto versteht sich