die Volljährigkeit [pl. Volljährigkeiten]
esempi
  • Wie andere soziale Bewegungen auch durchlaufen die islamistischen Bewegungen von ihrem Entstehen bis zur Reife verschiedene Stufen – Pubertät, dann Volljährigkeit, um schließlich mit ausgereifter Persönlichkeit auftreten zu können. Eine Bewegung wie die der seit 1928 bestehenden Muslimbrüder hat all diese Stufen durchlebt.
    الحركات الإسلامية مثلها مثل الحركات الاجتماعية عموما تمر بمراحل من الطفولة إلى الصبا، فالمراهقة، فالنضج والاكتمال. حركة مثل الإخوان المسلمين التي يصل عمرها الى ما يقارب الثمانين عاما، نشأت عام 1928، مرت في كل هذه المراحل.
  • feststellend, dass in Artikel 1 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes festgelegt wird, dass im Sinne des Übereinkommens ein Kind jeder Mensch ist, der das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, soweit die Volljährigkeit nach dem auf das Kind anzuwendenden Recht nicht früher eintritt,
    وإذ تلاحظ أن المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل تحدد أن المقصود بالطفل، لأغراض تلك الاتفاقية، هو كل إنسان يقل عمره عن 18 سنة ما لم يكن بلغ سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون المنطبق على الطفل،
  • Und was nun die Mauer anbelangt , so gehörte sie zwei Waisenknaben in der Stadt , und darunter lag ein Schatz für sie ( verborgen ) , und ihr Vater war ein rechtschaffener Mann gewesen ; so wünschte dein Herr , daß sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen als eine Barmherzigkeit deines Herrn ; und ich tat es nicht aus eigenem Ermessen . Das ist die Bedeutung dessen , was du nicht in Geduld zu ertragen vermöchtest . "
    « وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين في المدينة وكان تحته كنز » مال مدفون من ذهب وفضة « لهما وكان أبوهما صالحا » فحفظا بصلاحه في أنفسهما ومالهما « فأراد ربك أن يبلغا أشدهما » أي إيناس رشدهما « ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك » مفعول له عامله أراد « وما فعلته » أي ما ذكر من خرق السفينة وقتل الغلام وإقامة الجدار « عن أمري » أي اختباري بل بأمر إلهام من الله « ذلك تأويل ما لم تسطع عليه صبرا » يقال اسطاع واستطاع بمعنى أطاق ، ففي هذا وما قبله جمع بين اللغتين ونوعت العبارة في : فأردت ، فأردنا فأراد ربك .
  • Und was nun die Mauer anbelangt , so gehörte sie zwei Waisenknaben in der Stadt , und darunter lag ein Schatz für sie ( verborgen ) , und ihr Vater war ein rechtschaffener Mann gewesen ; so wünschte dein Herr , daß sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen als eine Barmherzigkeit deines Herrn ; und ich tat es nicht aus eigenem Ermessen . Das ist die Bedeutung dessen , was du nicht in Geduld zu ertragen vermöchtest . "
    وأما الحائط الذي عدَّلتُ مَيْلَه حتى استوى فإنه كان لغلامين يتيمين في القرية التي فيها الجدار ، وكان تحته كنز لهما من الذهب والفضة ، وكان أبوهما رجلا صالحًا ، فأراد ربك أن يكبَرا ويبلغا قوتهما ، ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك بهما ، وما فعلتُ يا موسى جميع الذي رأيتَني فعلتُه عن أمري ومن تلقاء نفسي ، وإنما فعلته عن أمر الله ، ذلك الذي بَيَّنْتُ لك أسبابه هو عاقبة الأمور التي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
  • In vielen Teilen der Welt wird 18 als Volljährigkeit betrachtet.
    في العديد من أجزاء العالم 18 سنة هو سن الرشد
  • Am Tag der Volljährigkeit hätten wr den Eintrag soweso gelöscht.
    هي قاصر ، ومن المحتمل أن يقضي عليها في عيد ميلادها الثامن عشر على أية حال
  • Ich will jetzt die vorzeitige Volljährigkeit erwirken.
    و انا الآن اطالب بالتحرر
  • Eine Zeremonie zur Volljährigkeit. Jungen Löwen verdienen ihre Mähne, indem sie ihr Können zeigen.
    إنه تقليد نقوم به عند بلوغ السن القانوني حيث تثبت رجولتك بإستعراض مواهبك
Sinonimi
  • Reife, Volljährigkeit, Mündigkeit, Erwachsensein
Esempi
  • Wer geschickt ist, würde auch hierzulande, sobald er alphabetisiert ist, schnellstmöglich und vorausplanend Klage einreichen gegen eine drohende mögliche Heraufsetzung der Volljährigkeit., Bundesinnenminister Otto Schily will die Altersgrenze zur Volljährigkeit wieder auf 21 Jahre hinaufsetzen., "Mit der Volljährigkeit besteht eine Rechtsbeziehung nur zwischen Schule und Schüler", bestätigt Peter Heesen, Vorsitzender des Philologenverbands., Auf Ablehnung stieß der Vorschlag von Bundesinnenminister Otto Schily (SPD), die Altersgrenze für die Volljährigkeit von 18 auf 21 Jahre zu erhöhen., Schily: Nach den Schulgesetzen müssen immer die Eltern benachrichtigt werden, ungeachtet der Volljährigkeit., Minderjährige sollen freien Zugang zu öffentlichen Schulen bekommen und auch nach Erreichen der Volljährigkeit eine Schulausbildung beenden können., Danach soll jedes Kind bis zur Volljährigkeit monatlich 300 Euro und anschließend in der Ausbildung 150 Euro erhalten., Kommende Woche wollen die Verbände mit Hilfe der Deutschen Bahn und der Verkehrsverbünde in Nordrhein-Westfalen die Kampagne "You Move" starten, die Jugendlichen Bahn und Rad fahren auch jenseits der Volljährigkeit schmackhaft machen soll., Nach einer Untersuchung der Universität Kassel steigt das Auto bei den Jugendlichen mit dem Erreichen der Volljährigkeit schlagartig zum meist genutzten Verkehrsmittel auf., Demirs Asylantrag war 1996 abgelehnt worden, seine Duldung lief mit Erreichen der Volljährigkeit aus.
leftNeighbours
  • zur Volljährigkeit, ihrer Volljährigkeit, seiner Volljährigkeit
rightNeighbours
  • Volljährigkeit mit 18 Jahren, Volljährigkeit gefeiert, Volljährigkeit automatisch, Volljährigkeit erreicht