-
Viele deutsche Organisationen, die lobenswerte Arbeite leisten, fühlen sich dadurch zu Recht verunglimpft. Aber Missmanagement und eine Mentalität des Abkassierens sind kein Einzelfall.
لا شك أن العديد من المنظمات الإنسانية الألمانية التي تمارس نشاطا طيبا جديرا بالتقدير تشعر على حق بأن هذا الانتقاد يشكل طعنا في سمعتها. لكن المشكلة تكمن هنا في انتشار سوء الأداء الإداري وهيمنة عقلية الجشع والرغبة في الانتفاع الشخصي.
-
Wache in der Nacht auf und huldige deinem Herrn mit einem zusätzlichen Gebet, auf daß Er dir am Jüngsten Tag einen lobenswerten Rang gewähren möge!
ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا
-
Sie werden dazu rechtgeleitet, nur Gutes zu sprechen und den Weg des Lobenswerten zu gehen.
وهدوا إلى الطيب من القول وهدوا إلى صراط الحميد
-
Wir haben Luqmân Weisheit gegeben, auf daß er Gott dankbar sein möge. Wer Gott dankt, der tut es für sich selbst. Wer Gottes Gaben verkennt, muß wissen, daß Gott der Reiche, der Lobenswerte, ist.
ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه ومن كفر فإن الله غني حميد
-
Diejenigen, denen Wissen zuteil geworden ist, erkennen, daß die dir herabgesandte Offenbarung die Wahrheit ist und daß sie zum Weg des Allmächtigen, Lobenswerten rechtleitet.
ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنزل إليك من ربك هو الحق ويهدي إلى صراط العزيز الحميد
-
O ihr Menschen! Ihr seid es, die Gott gegenüber arm sind. Gott aber ist der Reiche, der Lobenswerte.
يا أيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد
-
Der Rat dankt außerdem dem Commonwealth und dem Pazifikinsel-Forum für den lobenswerten Beitrag, den sie mit der Entsendung von Wahlbeobachtern zum reibungslosen Ablauf der Wahlen geleistet haben.
وقد أعرب مجلس الأمن أيضا عن تقديره للدور الجدير بالثناء الذي قام به كل من الكمنولث ومنتدى جزر المحيط الهادئ بإرسال مراقبي انتخابات لكفالة سلاسة سير الانتخابات.
-
in Anerkennung der lobenswerten Arbeit, die die haitianischen Behörden und die MINUSTAH geleistet haben, um den Bedürfnissen der von Katastrophen betroffenen Menschen gerecht zu werden, und künftige koordinierte Maßnahmen in dieser Hinsicht begrüßend,
وإذ يعترف بالعمل الجدير بالثناء الذي قامت به السلطات الهايتية والبعثة لتلبية احتياجات السكان المتضررين من الكوارث، وإذ يرحب بالأعمال المنسقة في هذا الصدد في المستقبل،
-
in Anerkennung der lobenswerten Arbeit, die die haitianischen Behörden und die MINUSTAH geleistet haben, um den Bedürfnissen der von Katastrophen betroffenen Menschen gerecht zu werden, und künftige koordinierte Maßnahmen in dieser Hinsicht begrüßend,
وإذ ينوه بالجهد الحميد الذي بذلته السلطات الهايتية والبعثة لتلبية احتياجات المتضررين من الكوارث، وإذ يرحب باتخاذ إجراءات منسقة في هذا الصدد مستقبلا،
-
sowie in Anerkennung der lobenswerten Bemühungen, die die Regierungen auf lokaler und nationaler Ebene im Hinblick auf die Durchführung gezielter familienbezogener Programme unternehmen,
وإذ تسلم أيضا بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها الحكومات على الصعيدين المحلي والوطني من أجل تنفيذ برامج محددة تهم الأسر،
-
Ebenfalls lobenswert ist die sehr sinnvolle Kapiteleinteilung, die allerdings auch beim Überfliegen des Inhaltsverzeichnisses schon erste Fragen aufwirft., Dies ist in dieser Hinsicht lobenswert, mit Blick auf das Alter der Autoren jedoch schockierend und mein einziger Kritikpunkt., Besonders lobenswert: die Einführung des Herausgebers zur philosophiehistorischen Einordnung der Epoche und seine kritische Auseinandersetzung mit den gängigen Etikettierungen., Entsprechend ist es auch lobenswert, wenn sich die israelische Organisation "Betselem" gegen die Kolonialgreuel der eigenen Regierung wendet., Es ist sehr lobenswert das jW auch kleineren Aktionen wie der Flüchtlingsdemo in Wolfsburg vom Sonnabend Aufmerksamkeit schenkt., Es ist immer lobenswert, wenn einige gegen den Strom schwimmen., So lobenswert das Anliegen des Autors sein mag, so weiß ich dennoch nicht in der Verkomplizierung der Sachverhalte, was der Autor wirklich beabsichtigt zu erreichen., Dabei gelten viele solcher Überzeugungen weithin kaum als fundamentalistisch, sondern als lobenswert "feste und sichere Fundamente"., Wenn die USA den Anspruch der BRD unterstützt haben, so ist dies zwar lobenswert, aber was sagen Frankreich, Großbritannien, Rußland und China und die anderen Prätendenten, wenn es zur Entscheidung käme?, So lobenswert es ist, daß ein Kleinverlag wie Westfälisches Dampfboot solcherart Publikationen ermöglicht, sind doch die Defizite unzureichender lektoraler Betreuung spürbar.