Cerca
Traduci
correct Text
Ask AI
New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Sinonimi
|
esempi
|
Sinonimi
esempi
-
Als im Februar 1991 die Koalitionsstreitkräfte dieirakische Armee in die Flucht schlugen, ermutigte Präsident George H. W. Bush die irakische Bevölkerung, „die Angelegenheit in dieeigenen Hände zu nehmen, um den Diktator Saddam Hussein zum Rücktritt zu zwingen.“ Als die irakischen Schiiten, Kurden und Marsch- Araber gegen Saddam rebellierten, gingen sie davon aus, dassdie US- Truppen sie vor der überlegenen Feuerkraft ihres brutalen Diktators schützen würden.
فبينما كانت قوات التحالف تدحر الجيش العراقي في فبراير/شباك1991، كان الرئيس جورج بوش الأب يشجع الشعب العراقي على "الأخذ بزمامالأمور بين أيديهم لإرغام صدّام حسين الدكتاتور على التنحي". وعندماثار الشيعة والأكراد وعرب الأهوار ضد صدّام، كانوا يعتقدون أن القواتالأميركية سوف توفر لهم الحماية من قوة النيران المتفوقة التي كانتتحت يد الدكتاتور الوحشي.
-
Der Grund dafür, dass der irakische Schiitenführer Muqtadaal- Sadr und seine Anhänger sich zur Einstellung ihrer Gewalttätigkeiten entschlossen, lag nicht allein in der überlegenen Feuerkraft der Koalitionstruppen begründet. Vielmehr fühlte sichdie schiitische religiöse Führung stark, optimistisch und sichergenug, um Druck auf die Sadristen auszuüben, damit diese ihre Revolte beendeten.
وإذا ما كان الزعيم الشيعي العراقيمقتدى الصدر وأتباعه قداختاروا إنهاء العنف من جانبهم، فإن هذا لم يكن راجعاً ببساطة إلىتفوق تسليح قوات التحالف، بل كان بسبب شعور زعماء الشيعة الدينيينبالقوة والتفاؤل وبقدر من الأمن كان كافياً لتمكينهم من الضغط علىمؤيديالصدر لإنهاء ثورتهم.