esempi
  • Ich habe eine Lebensversicherung abgeschlossen.
    لقد قمت بالتوقيع على التأمين على الحياة.
  • Die Lebensversicherung bietet finanzielle Sicherheit für meine Familie.
    التأمين على الحياة يوفر الأمان المالي لعائلتي.
  • Der Abschluss einer Lebensversicherung ist eine wichtige Entscheidung.
    إبرام عقد التأمين على الحياة هو قرار هام.
  • Viele Menschen zögern, eine Lebensversicherung abzuschließen.
    يتردد الكثير من الناس في التوقيع على التأمين على الحياة.
  • Die Prämien meiner Lebensversicherung sind recht hoch.
    الأقساط التأمينية للتأمين على حياتي مرتفعة.
  • Zusammen mit der Allianz Indonesien und der Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) bietet die Organisation nun für zusätzliche zwölf Cent eine kombinierte Kredit- und Lebensversicherung an:
    حيث تقدم الموسسة بالتعاون مع شركة التأمين الإندونيسية "أليانس" والهيئة الألمانية للتنمية والتعاون الاقتصادي تأمينا على الحياة يضاف إلى القرض مقابل 12 سنت إضافية.
  • Tatsächlich steht dieser auf tönernen Füßen. Ersichtlich wird dies an den verbliebenen Anhängern der Ideologie. Syriens Christen, die um die zehn Prozent der Bevölkerung ausmachen, geben sich derzeit inbrünstig nationalistisch – denn sie betrachten die säkulare Baath-Partei als eine Art Lebensversicherung.
    والواقع إن القومية العربية معلقة على حبال واهية، وهو ما يتضح في عدد الأنصار المتبقيين لهذه الإيديولوجية. فالمسيحيون في سوريا – الذين يبلغ تعدادهم نحو عشرة في المئة من عدد السكان – يدافعون في الوقت الحالي دفاعاً مستميتاً عن القومية العربية، لأنهم ينظرون إلى نظام حزب البعث العلماني على أنه الضامن لهم ولأمنهم.
  • f) eine Stelle des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen) für einen Finanzassistenten (Sektion Kranken- und Lebensversicherung) in der Abteilung Rechnungswesen der Hauptabteilung Management;
    (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد مالي (قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة) في شعبة الحسابات في إدارة الشؤون الإدارية؛
  • e) verbieten die Vertragsstaaten die Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen in der Krankenversicherung und in der Lebensversicherung, soweit eine solche Versicherung nach innerstaatlichem Recht zulässig ist; solche Versicherungen sind zu fairen und angemessenen Bedingungen anzubieten;
    (هـ) حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في توفير التأمين الصحي، والتأمين على الحياة حيثما يسمح القانون الوطني بذلك، على أن يوفرا بطريقة منصفة ومعقولة؛
  • Doch besitzen die Deutschen die Häuser, in denen siewohnen, immer noch indirekt durch ihre Investitionen bei Lebensversicherungen und Sparkassen, die einen großen Teil der Wohnsiedlungen des Landes besitzen und verwalten.
    ولكن الألمان رغم ذلك يملكون بشكل غير مباشر المساكن التييقيمون فيها من خلال استثماراتهم مع شركات التأمين على الحياة وجمعياتالادخار، والتي تملك وتدير حصة كبيرة من الأملاك العقارية فيالبلاد.
  • Und das vertraute Klischee ist allzu oft wahr: Ältere Frauen aus der Mittelschicht versäumen es, sich in ihren eigenen Haushalten grundlegendes Finanzwissen anzueignen und überlassen Maklerkonten, Rentenkonten, Steuern, Lebensversicherungen usw.ihren Männern.
    وهنا كثيراً ما تصدق المقولة التقليدية الشائعة : ألا وهي أننساء الطبقة المتوسطة الأكبر سناً يفشلن في اكتساب الثقافة المالية فيإطار حياتهن الأسرية، حيث يتركن حسابات السمسرة، وحسابات التقاعد،والضرائب، والتأمين على الحياة وما إلى ذلك لأزواجهن.
  • Zur Veranschaulichung lassen Sie uns die Kranken- oder Lebensversicherung betrachten.
    ولنستعرض على سبيل التوضيح وثائق التأمين على الصحة أوالحياة.
  • Der Erwerb eines CDS- Vertrags ist wie der Kauf der Lebensversicherung eines anderen Menschen bei gleichzeitigem Besitzeiner Lizenz, ihn zu töten.
    إن شراء عقود مقايضة العجز عن سداد الائتمان أشبه بشراء وثيقةتأمين على حياة شخص آخر ثم الحصول على رخصة لقتله.
  • Wenn Versicherungsunternehmen außerhalb Deutschlandsgenetische Tests verlangen dürfen, während dies deutschen Gesellschaften untersagt wird, werden Menschen, die wissen, dasssie lebensverkürzende genetische Diagnosen haben, ihre Lebensversicherungen bei deutschen Versicherungsgesellschaftenabschließen.
    فإذا ما سُـمِح لشركات التأمين خارج ألمانيا بالمطالبةبفحوصات جينية بينما مُـنِعَت الشركات الألمانية من المطالبة بنفسالفحوصات، فإن الأفراد الذين يعلمون أن فحوصاتهم الجينية تشير إلى أنأعمارهم قصيرة سوف يذهبون إلى شركات التأمين الألمانية للحصول علىوثائق التأمين على حياتهم.
  • In jüngerer Zeit ist Südkorea trotz seiner beeindruckendenharten Machtressourcen zu dem Ergebnis gelangt, dass ein Bündnismit einer fernen Macht wie den Vereinigten Staaten auch weiterhineine nützliche Lebensversicherung in einer schwierigen Nachbarschaft darstellt.
    ولكن في زمن أحدث عهداً، وعلى الرغم من موارد القوة الصارمةالمبهرة، وجدت كوريا أن التحالف مع قوة نائية مثل الولايات المتحدةيظل يشكل وثيقة تأمين مفيدة للحياة في وسط هذه الجيرةالصعبة.
Esempi
  • Entscheidend sei, dass ein enormer Imageschaden für die Branche vermieden werde und keine Lebensversicherung mitsamt ihren Kunden in den Konkurs stürze., Bereits zum Ende vergangenen Jahres kürzte die Branche ihre Überschussbeteiligung, also den nicht garantierten Gewinnanteil der Lebensversicherung, im Durchschnitt von sieben auf sechs Prozent., "Deutlich wird hier in jedem Fall, dass eine gute Ausbildung die beste Lebensversicherung für unsere Polizei ist., Oder sie sehen ihre Überschussbeteiligung in der Lebensversicherung beim neusten Auszug dahinschmelzen., Erst kürzlich stellte die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) die Familienfürsorge Lebensversicherung in Detmold unter Zwangsverwaltung., Wer glaubte, wenigstens mit seiner Lebensversicherung ein bombensicheres Finanzpolster fürs Alter anzusparen, muss umdenken [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Wer glaubte, wenigstens mit seiner Lebensversicherung ein bombensicheres Finanzpolster fürs Alter anzusparen, muss umdenken, Lebensversicherung: Jetzt gerät auch noch der Garantiezins in Gefahr, Dann rief ein paar Tage später die Wohnungsgesellschaft wegen der ausstehenden Miete an, schließlich am vergangenen Donnerstag auch noch der Mann von der Lebensversicherung., "Die Deutschen sind aber ein Volk, das sich zu 90 Prozent eher für die Sicherheit der Lebensversicherung als für eine aktive Aktienanlage eignet."
leftNeighbours
  • kapitalbildende Lebensversicherung, fondsgebundene Lebensversicherung, fondsgebundenen Lebensversicherung, kapitalbildenden Lebensversicherung, Allianz Lebensversicherung, Hannoversche Lebensversicherung, WWK Lebensversicherung, Gothaer Lebensversicherung, Fondsgebundenen Lebensversicherung, Continentale Lebensversicherung
rightNeighbours
  • Lebensversicherung abgeschlossen, Lebensversicherung aG, Lebensversicherung a, Lebensversicherung Aktiengesellschaft, Lebensversicherung LV, Lebensversicherung abzuschließen, Lebensversicherung einzahlen, Lebensversicherung abschließt, Lebensversicherung auf Gegenseitigkeit, Lebensversicherung Krahmers
wordforms
  • Lebensversicherung, Lebensversicherungen, Lebensversicherungs