-
Ich akzeptiere Ihre Kritik und werde daran arbeiten, mich zu verbessern.
أقبل اِنْتِقادَكَ وسأُعمل على تحسين نفسي.
-
Die Kritik an dem Film war überwältigend negativ.
كانت الاِنْتِقادات على الفيلم ساحقة في سلبيتها.
-
Konstruktive Kritik kann sehr hilfreich sein.
يمكن أن يكون اِنْتِقادٌ بناءٌ مفيداً جداً.
-
Er reagiert schlecht auf Kritik.
يرد بشكل سيء على الاِنْتِقادٌ.
-
Deine konstante Kritik ist nicht hilfreich.
اِنْتِقادَكَ المستمر ليس مفيدًا.
-
Statt sich dieser Kritik zu stellen, lenkt die Bundesregierung ab.
وبدلاً من أن تواجه الحكومة هذا النقد، تَصْرِفِ الأمرَ إلى اتجاه آخر.
-
Das beginnt damit, dass Kritiker des Irak-Krieges wie etwa die Regierungen in Berlin und Paris die ausgestreckte Hand Washingtons als Eingeständnis missdeuten könnten.
ويبدأ الأمر عندما يطرح المنتقدون لحرب العراق مثل حكومتي برلين وباريس عن أن اليد التي تمدها واشنطن تمثل تنازلا.
-
Wenn ein amerikanischer Präsident eine Reise nach Deutschland ankündigt, sollte er bei aller Kritik stets willkommen sein.
وعندما يعلن رئيس أميركي عن زيارة لألمانيا يتوجب الترحيب به رغم كل الانتقادات.
-
Die betroffenen Landespolitiker wehren sich natürlich gegen diese Kritik.
السياسيون المحليون المعنيون في هذه المناطق يدافعون عن أنفسهم بالطبع ضد هذه الانتقادات.
-
Angela Merkel hält zwar die Zügel in der Regierung wie in der eigenen Partei in der Hand. Kein Wort der Kritik an Kabinettskollegen oder Parteifreunden, jedenfalls nicht öffentlich. Im Gegenteil.
على الرغم من أن ميركل تمسك بزمام الأمور داخل الحكومة وداخل الحزب الديمقراطي المسيحي. إلا أنها لم تقدم على انتقاد أي كان من الوزراء أو أعضاء حزبها، على الأقل ليس علنا.
-
Washington hatte in der UN bislang nur als Bremser agiert, wenn es darum ging, Kritik an Israels Vorgehen zu üben.
يدل مشروع قرار الأمم المتحدة على نفاذ صبر مساندي إسرائيل. وحتى ذلك الوقت حاولت واشنطن منع كل أشكال النقد الموجهة إلى إسرائيل.
-
Jetzt tritt wieder offen zutage, was Merkels Kritiker schon oft moniert haben.
والآن ظهر إلى العلن ما كان يشكو منه نقّاد ميركل دائماً.
-
Die Klinsi-Kritiker sind verstummt, die Verzagten in der Bundesliga-Branche haben erkannt: Vieles ist möglich, wenn man den Mut zu Reformen aufbringt.
ونقاد كلينسمان خرست أصواتهم والمسئولون عن الدوري الألماني (البوندسليغا) أدركوا بأن كل شيء ممكن إذا امتلك المرء شجاعة الإصلاح
-
Die Bundesregierung tut dennoch gut daran, die Argumente der Kritiker ernst zu nehmen.
بيد أنه من الضروري أن تأخذ الحكومة الألمانية أقوال المنتقدين بعين الاعتبار.
-
Dennoch ist ihre jetzige Kritik an Guantánamo eine Neupositionierung.
والآن فإن نقدها لمعتقل غوانتنامو يمثل تغيرا في موقفها.