esempi
  • Somit ist es nur eine Frage der Zeit, bis die Schwäche ineinem Teil auf andere Teile übergreift.
    وعلى هذا فإنها مسألة وقت لا أكثر قبل أن ينتقل الضعف من جزءواحد إلى أجزاء أخرى.
  • Es ist indes nur eine Frage der Zeit, bis die Bankengezwungen sein werden, die Wahrheit aufzudecken.
    ولكن ما هي إلا مسألة وقت قبل تضطر البنوك إلى الكشف عنالحقيقة.
  • Es ist jetzt nur eine Frage der Zeit, bis Ereignisse ausdieser Niederlage eine politische Realität ausmachen.
    فهي مسألة وقت فقط الآن قبل أن تحول الأحداث هذه الهزيمة إلىحقيقة واقعة.
  • Aber es ist nur eine Frage der Zeit, bis auch sie fallen,denn die Überbewertung ist offenkundig.
    إلا أنها مسألة وقت قبل أن تسقط هي أيضاً.
  • Es ist nur mehr eine Frage der Zeit, bis die restlichen Länder der Welt erkennen, wie sich Japans Experiment auf sieauswirkt.
    وإنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدرك بقية دول العالم حقيقةمفادها أن تجربة اليابان تؤثر عليها.
  • Dann ist es nur eine Frage der Zeit.
    .إذاً هي مسألة وقت لا أكثر
  • Ist es nur eine Frage der Zeit... ...bevor ein Mann die Augen öffnet... ...und seinen einzigen Traum... ...aufgibt... ...seinen Traum vom Glücklichsein?
    .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن
  • Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir wieder die Kontrolle haben.
    إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق
  • Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie mich darin verwickeln.
    والتحدث بالاسبانية جزء ضخم من ذلك
  • Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir dauerhafte Bewohner der Unterwelt werden, und wir haben keine Ahnung, wie wir diesen Ägyptischen Lampengeist zurück in die Flasche bekommen.
    الأمر مسألة وقت قبل أن نصبح من سكّان العالم السّفلي ولا نعرف كيف نعيد هذا الجني المصري إلى قمقمه