esempi
  • Inflationsbereinigt stellt dies einen Rückgang von rund 40%gegenüber den frühen 1980er Jahren da – und entspricht dem, was die USA heute an nur anderthalb Tagen für ihr Militärausgeben.
    وهذا المبلغ يشكل بعد تعديله تبعاً للتضخم انحداراً بنسبة 40%عن أوائل الثمانينيات، ويعادل الآن ما تنفقه الولايات المتحدة علىآلتها العسكرية في يومٍ ونصف اليوم فقط.
  • Die geschätzten Kosten für den Besuch der Staats- und Regierungschefs der G8 für anderthalb Tage, gefolgt von dem Besuchder Staats- und Regierungschefs der G20 für anderthalb Tage,beliefen sich Berichten zufolge auf mehr als eine Milliarde Dollar.
    فقد قُدِّرَت تكاليف استضافة قادة مجموعة الثماني لمدة يومونصف اليوم، ثم استضافة قادة مجموعة العشرين لمدة يوم ونصف اليوم، بمايزيد على المليار دولار.
  • Und wie kann man so unsensibel sein, ein Stück Fleisch zu nehmen, das Drama anderthalb Tage gebraucht hat, zu marinieren, und es einfach auf den Boden zu werfen?
    ،ناهيك عن اللاشعور أخذت قطعة من اللحم ظل (دراما) يوم ونصف ينقّع فيها !وألقيت بها على الأرض
  • Wenn ihr jetzt losgeht, könnt ihr in anderthalb Tagen da sein.
    ان خرجت الآن ستصلين بعد يوم ونصف
  • Wir sind anderthalb Tage durchgedreht.
    فكر مارشال بال 5000 دولار
  • Wir fuhren bestimmt anderthalb Tage... bis Mazar-e-Sharif.
    كانت مسيرة يوم أو يوم ونصف حتى وصلنا إلى مزار الشريف
  • Wir müssen sie aufhalten. Die Schule dauerte nur anderthalb Tage.
    أعطِه إسبوع، نحن لَنْ نَجتازَه.
  • Anderthalb Tage.
    يومٌ ونصف
  • Ein Laden in Montana, vor etwa anderthalb Tagen, vielleicht sogar vor zwei Tagen.
    ،(متجر بـ(مونتانا على مسافة يوم ونصف .أو يومان من هنا
  • Ich lag anderthalb Tage in den Wehen.
    لاحضره لهذا العالم