die Kirche [pl. Kirchen]
كَنيسة [ج. كنائس]
esempi
  • Ich gehe jeden Sonntag in die Kirche.
    أذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد.
  • Die Kirche wurde im 13. Jahrhundert erbaut.
    تم بناء الكنيسة في القرن الثالث عشر.
  • Die Hochzeit wird in der Kirche stattfinden.
    سوف تقام الزفاف في الكنيسة.
  • Die Kirche steht auf einem Hügel.
    الكنيسة تقع على تل.
  • Die Orgel ist das Hauptinstrument in der Kirche.
    الأرغن هو الآلة الرئيسية في الكنيسة.
  • In der Mitte des Bauwerks steht aber seit Jahrhunderten eine Kirche.
    إلا أن كنيسةً تتوسط البناء منذ عدة قرون.
  • Ihre spanischen Glaubensbrüder unterstützen sie dabei und bringen damit die katholische Kirche in einige Verlegenheit.
    ويساندهم في هذا إخوانهم الإسبان المسلمين، الأمر الذي يسبب نوعاً من أنواع الحرج للكنيسة.
  • Denn Johannes Paul II. hatte sich Respekt und Zuneigung weit über seine eigene Kirche hinaus erworben.
    ذلك أن البابا اكتسب احتراما كبيرا تجاوز جدران كنيسته.
  • Er hat Grenzen überwunden und gezeigt, dass Kirche auch Spaß machen kann.
    لقد تجاوز )هذا الملتقى( كل الحدود وبرهن على قدرة الكنسية في توفير المتعة والسعادة.
  • Die Probleme der katholischen Kirche werden auch nach dem Weltjugendtag nicht geringer werden. Sie wird in Mitteleuropa weiter Mitglieder verlieren, leere Priesterseminare haben und überalterte Ordensgemeinschaften.
    لن تتراجع مشاكل الكنيسة الكاثوليكية بعد انتهاء فعاليات الملتقى العالمي للشباب. إذ أن الكنسية في أوروبا الوسطى ستشهد تراجعا في عدد أعضائها وفراغا في قاعات الدروس التي يلقيها القساوسة كما ستواجه نظاماً كنسياً متقادما لا ينسجم مع روح هذا العصر.
  • Die Kirche wird klären müssen, wie viel Reform und wie viel Bewahrung sie braucht; was sie tun muss, um junge Menschen zu gewinnen.
    لذلك ستكون الكنسيةُ مرغمةً على إيجاد جواب عنِ الإصلاحات التي يجب أن تقوم بها وعن الطرق التي من شأنها أن تستقطب الشباب إليها.
  • Vor allem dort nicht, wo die Kirchen keinen oder fast keinen Einfluss auf Erziehung haben wie im Osten. In der Schule würde man sagen: Nachsitzen. Und zwar mit allen, die Erziehung angeht.
    خصوصا في تلك المؤسسات التي لا تؤثر الكنائس فيها كما هو الحال في شرق البلاد. وهذا يعني إن الوزيرة رسبت في هذا الاختبار. وعليها ألان أن تجلس مع كل المعنيين بالشأن التربوي.
  • Warum beim Auftakt ausgerechnet Eltern, Kindergärtner und Lehrer außen vor bleiben, weshalb auch die Wohlfahrtsverbände und die Vertreter anderer Religionen keine Einladung von der Familienministerin erhalten haben und sie zunächst allein auf die Mitarbeit der beiden großen Kirchen setzt, dürfte wohl ihr Geheimnis bleiben.
    لماذا تم تجاهل الإباء والأمهات والمعلمين والعاملين في روضات الأطفال عند الإعلان عن المبادرة؟ ولماذا لم تتلقَ الجمعيات الخيرية وممثلو الديانات الأخرى دعوة من الوزيرة للتشاور معهم؟ وتختتم الصحيفة بالقول إن تركيز الوزيرة في الإعداد لمبادرتها على الكنيستين الكبيرتين سيبقى أمرا غامضا.
  • Dass christliche Werte, allen voran die zehn Gebote, eine gute Basis für jede Erziehung sind, lässt sich nicht bestreiten. Doch ein Monopol der Kirchen bei der Vermittlung von Werten kann und darf es in Deutschland nicht geben.
    لا يوجد خلاف حول حقيقة إن القيم المسيحية، خصوصا الوصايا العشرة، تشكل أساسا طيبا للتربية. لكن احتكار التعامل مع هذه القيم بالكنائس أمر لا يجوز أن يحدث في ألمانيا.
  • Sie setzt bei der Wertevermittlung vor allem auf die Kirchen. Die Vorstellung, die Erziehung zu Respekt, Verlässlichkeit oder Vertrauen sei besonderes Merkmal christlicher Wertevermittlung, ist jedoch ziemlich überheblich.
    فهي تركز في تناولها للقيم التربوية على الكنائس بشكل أساسي. وينبغي القول إنه موقف يشير إلى التكبر تصور القيم التربوية كاحترام الآخرين والالتزام والثقة وكأنها صفات خاصة بالدين المسيحي.
Sinonimi
  • Bethaus, Gebetshaus, Gebetsstätte, Gotteshaus, Kirchgebäude, Kirchengebäude
    معبد ، هيكل ، بيعة
Sinonimi
  • Haus, Kirche, Theater, Gebäude, Tor, Halle, Mauer, Schloß, Stadion, Villa
Esempi
  • Erschwerend für die katholische Kirche kommt hinzu, dass viele ihrer großzügigen Spender angesichts der Skandale nun nicht mehr bereit sind, den Geldbeutel zu öffnen., Washington - Die Entschädigungszahlungen bringen die katholische Kirche in den Vereinigten Staaten massiv in Bedrängnis., Sie gehören zur Uspenski-Kathedrale, der größten orthodoxen Kirche Westeuropas., Gott spielt keine Rolle, der Code civil trennte Staat von Kirche., Das Militär riegelte die Kirche ab., Zum Gottesdienst in der protestantischen internationalen Kirche, die einen Kilometer von der US-Botschaft entfernt liegt, waren 60 Gläubige gekommen., Nach den Anschlägen in den USA vom 11. September waren in Pakistan Ende Oktober 15 Gottesdienstbesucher und ein muslimischer Wächter bei einem Angriff auf eine Kirche getötet worden., Ein Meer von roten Rosen schmückte die protestantische Marble Collegiate Kirche aus weißen Steinen, in der sich die beiden Liebenden die Hand fürs Leben reichten., Ein Meer von roten Rosen schmückte die protestanische Marble Collegiate Kirche aus weißen Steinen, in der sich die beiden Liebenden die Hand fürs Leben reichten., Nach dem Jawort tanzte die 56-jährige Braut vor Freude am Altar und warf beim Verlassen der Kirche übermütig ihren Brautstrauß in die Menge der kreischenden Fans.
leftNeighbours
  • katholischen Kirche, katholische Kirche, evangelischen Kirche, evangelische Kirche, russisch-orthodoxen Kirche, römisch-katholischen Kirche, orthodoxen Kirche, Evangelisch-Lutherischen Kirche, orthodoxe Kirche, Bekennenden Kirche
rightNeighbours
  • Kirche ausgetreten, Kirche Santa Maria, Kirche Saint-Bernard, Kirche Jesu Christi, Kirche St, Kirche NEK, Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage, Kirche Patriarch, Kirche Maria Ramersdorf, Kirche St. Peter und Paul
wordforms
  • Kirche, Kirchen, Kirches