esempi
  • Wenn wir uns mit der großen Bedrohung befassen, die von Massenvernichtungswaffen ausgeht, sollten wir darüber nicht die durchaus realen Gefahren außer Acht lassen, die vom Einsatz konventionellerer Waffen ausgehen.
    ينبغي ونحن ننظر في التهديدات الرئيسية الناجمة عن أسلحة الدمار الشامل ألا تغيب عن ذهننا المخاطر الحقيقية النابعة من استخدام الأسلحة التقليدية.
  • Und während es Anzeichen gibt, dass die reifen Märkte dabeisind, sich von der Panik, die die Kreditmärkte zum Einfrierenbrachte, zu erholen, sind wir noch lange nicht außer Gefahr.
    ورغم الدلائل التي تشير إلى تمكن البلدان ذات الاقتصاد الناضجمن استعادة العافية بعد الذعر الذي أدى إلى تجميد أسواق لائتمان، إلاأن العالم لم يتجاوز منطقة الخطر بأي حال من الأحوال.
  • Will man wissen, wie man mit einer Bankenkrise, dem Depressionsrisiko oder einem drohenden Staatsbankrott umgehen soll,ist es ganz natürlich, jene Zeiten unter die Lupe zu nehmen, in dersolche Gefahren bestanden und sich nicht auf Modelle zu verlassen,die derartige Gefahren außer Acht lassen oder sie als weitentfernte Eventualität sehen.
    وإذا أردنا أن نعرف كيف نتعامل مع أزمة مصرفية، أو خطرالكساد، أو تهديد التأخر عن سداد الديون، فمن الطبيعي أن ندرس المراتالتي ظهرت فيها هذه المخاطر، لا أن نعتمد على النماذج التي تتجاهل مثلهذه المخاطر أو تتعامل معها وكأنها غيوم في الأفق البعيد.
  • Ein hartnäckiges Gerücht, das derzeit in den Führungszirkeln der Verteidigungsunternehmen kursiert, besagt, dassschon kurze Zeit, nachdem die Nachricht von der vorgesehenen Fusionnach außen drang, dem von Kommissionspräsident José Manuel Barrosogeleiteten Kommissarstreffen auferlegt wurde, sich in dieser Sachenicht zu äußern, um potenziellen Gefahren aus dem Wege zugehen.
    والواقع أن الشائعة المنتشرة بين المسؤولين التنفيذيين لشركاتالصناعات الدفاعية هي أنه بمجرد تسرب الأنباء حول الاندماج المقترح،شهد الاجتماع الأسبوعي للمفوضية برئاسة رئيس المفوضية خوسيه مانويلباروسو حرصاً شديداً على التزام الصمت بشأن الأمر برمته من أجل تجنبأي مخاطر محتملة.
  • Der Präsident ist außer Gefahr. Aber das wissen Sie ja.
    الرئيس بأمان.. تعرفون ذلك
  • Ist meine Familie außer Gefahr?
    هل عائلتي بخير ؟
  • Die Herren des Systems haben sich nur ungern gegen... ..die Asgard, die Reetou und andere Gefahren von außen vereint.
    ...حكام النظام يتوحدوا ضد أى تهديد خارجى .. مثل الأسجارد و الرتيو
  • Aber ich bin außer Gefahr.
    و لكن انا اكثر شخص امن فى هذا العالم
  • Und sobald die außer Gefahr sind, kriegen Sie Ihren Tresorraum zurück.
    وعندما أتاكد من سلامتهم ستستلم القبو
  • Dr. Collier sagt, sie sei außer Gefahr und würde mehrere Stunden schlafen.
    الدكتورة (كوليير) قالت أنها ل لم تعد بخطر, و أنها ستنام لبضع ساعات.