die Herde [pl. Herden]
قَطِيعٌ [ج. قطعان]
esempi
  • Der Schäfer hütet seine Herde am Hügel.
    الراعي يرعى قطيعه على التل.
  • Die Herde von Schafen wandert auf der Wiese.
    القطيع من الأغنام يتجول في المرج.
  • Der Wolf näherte sich unbemerkt der Herde.
    اقترب الذئب بصورة غير ملاحظة من القطيع.
  • Die Spur der Herde führte in den Wald hinein.
    أدى آثار القطيع إلى داخل الغابة.
  • Sie lebten wie eine Herde ohne Führung.
    كانوا يعيشون مثل القطيع بدون قيادة.
  • Der Maghreb - Herd einer islamistischen Szene
    المغرب العربي بؤرةٌ للمسرح الإسلاموي
  • Haustechnik wie Waschmaschinen und Herde kamen vor einem Jahr zum ersten Mal auf die IFA. Dieses Jahr wird das Angebot noch ausgeweitet. Im Mittelpunkt stehen Design, technische Innovationen und die Umweltverträglichkeit, auf die immer mehr Verbraucher achten.
    في العام الماضي عرضت IFA لأول مرة الأجهزة المنزلية مثل الغسالات الكهربائية والأفران، وفي هذا العام توسع المعروض ليكون في بؤرة الاهتمام التصميم والتقنية الحديثة ومراعاة البيئة التي أصبح الكثير من المستهلكين يحرصون عليها.
  • Was liegt aber näher, anstelle von Goethe, Schiller, Herder oder Wittgenstein hier in Jena diejenigen zu Wort kommen zu lassen, um die sich all unsere Bemühungen drehen: die Schüler oder angehende Studenten, die zum Ausdruck bringen, was sie mit der deutschen Sprache verbindet, was ihre eigenen Zukunftsvisionen sind, welche Wege sich ihnen über die Sprache eröffnen.
    هل هناك - هنا واليوم - ما هو أهم من أن نفسح المجال لهؤلاء الذين تتمحور حولهم كل مجهوداتكم لان يعبروا عن أنفسهم بدلا من الاستماع لجوته وشيلر وهيردر وفتجنشتاين. إنهم التلاميذ ومن يبدءون بتعلم اللغات عبروا عما يربطهم باللغة الألمانية، وعما لديهم من رؤى مستقبلية وعن الطرق التي تفتحها أمامهم اللغات.
  • Zwischen dem Herder-Institut der Universität Leipzig und der Ain Shams Universität wurde am 07. März 2008 vereinbart, ab Herbst 2008 einen zweijährigen Masterstudiengang ,,Deutsch als Fremdsprache im deutscharabischen Kontext`` in Ägypten einzurichten.
    تم في القاهرة في مارس/ آذار 2008 عقد اتفاق بين معهد هيردر التابع لجامعة ليبتسيج وجامعة عين شمس من أجل بدء تقديم برنامج دراسي في مصر يستغرق عامين للحصول على دراسة "الماستر" في اللغة الألمانية كلغة أجنبية في سياق ألماني عربي.
  • Und im katholischen Herder-Verlag erschien jüngst eine schwärmerische populäre Biographie.
    أما دار نشر هيردر الكاثوليكية فقد نشرت منذ زمن طويل سيرة حياته، ولاقت نجاحاً كبيراً.
  • Paradoxerweise standen die meisten arabischen Nationalisten, obgleich durchweg zentralistisch orientiert, dem deutschen Modell des föderativen Nationalismus (Fichte, Herder usw.) nahe, während sie die französische Richtung, die ja zentralistisch war, als zu rationalistisch verwarfen.
    الأمر المثير للدهشة أن معظم القوميين العرب تأثروا،على الرغم من هيمنة النزعات المركزية على فكرهم، بالنمط الألماني للقومية المبني على النزعة الاتحادية (فيشته، هيردر على سبيل المثال) ، فيما رفضوا الخيار الفرنسي للقومية رغم نزوعه للمركزية بحجة أنه لم يراع معايير الانتماء المبنية على الإحساس والضمير.
  • Und als er an der Wasserstelle von Madyan angekommen war, fand er viele Menschen, die ihr Vieh tränkten. Ein wenig entfernt davon sah er zwei Frauen, die ihre Herde zurückhielten. Da sagte er: "Was ist mit euch?" Sie sagten: "Wir können unsere Herde nicht tränken und müssen warten, bis die Hirten ihre Tiere zurückgetrieben haben. Unser Vater ist ein sehr alter Mann."
    ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من دونهم امرأتين تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء وأبونا شيخ كبير
  • Die richtige Wirtschaftspolitik bestand darin, den Menscheneine Verehrung für den Thron (damit sie Eigentum respektierten),für den heimischen Herd (damit sie nicht zu jung heirateten) unddie Religion beizubringen (damit sie keinen vorehelichen Geschlechtsverkehr hatten).
    وكان من المفترض أن تعمل السياسة الاقتصادية السليمة علىتعليم الناس كيف يبجلون العرش (وبهذا يحترمون الملكية الخاصة)، والرمزالأبوي (حتى لا يتزوجون في سن الطيش)، والرموز الدينية (حتى يخشونممارسة الجنس قبل الزواج).
  • Mit Hilfe moderner Satellitenbilder werden Weideflächenidentifiziert und gesichert, um den Nomaden mit ihren Herden einegeeignete Lebensgrundlage zu verschaffen.
    كما يتم العمل الآن على تأمين ممرات الرعي بالاستعانة بصورالأقمار الصناعية الحديثة، وتوجيه البدو الرحل وقطعانهم إلى المناطقالمناسبة.
  • Während die finanzielle Ansteckungsgefahr heute auf die Transaktionen der Banken untereinander beschränkt ist, haben die EU- Maßnahmen die Herde der Ansteckung vergrößert und schließen nunauch Staatshaushalte mit ein.
    ورغم أن العدوى المالية تقتصر اليوم على التعاملات المتبادلةبين البنوك، فإن التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي تسببت فيتوسعة قنوات انتقال العدوى لتشمل الميزانيات الحكومية.
Sinonimi
  • Meute
Sinonimi
  • Partei, Gesellschaft, Familie, Gruppe, Mannschaft, Team, Verein, Staat, Bund, Zug
Esempi
  • Wird man sich nicht begnügen, wenn durch Gewalt für Ordnung gesorgt ist, d. h. dafür, daß Keiner dem Andern "zu nahe trete", mithin, wenn die Herde verständig disloziert oder geordnet ist?, Herr Leonhard Hagebucher konnte aus dem Inhalt dieses Reisekastens keine Villa bauen und nicht nunmehr im Schatten seines Parkes, an seinem eigenen Herde und in der Gesellschaft eines liebenden Weibes aus den bessern Ständen seine Tage verbringen., Es brannte ein lustiges Feuerchen auf dem Herde, und ein Topf und ein Kessel sangen neben der Glut ihr heimliches Duett und rüsteten sich eben zum Überkochen., Da saß er neben dem Herde, und sie stand vor ihm und hielt die Hand in der Tasche ihrer Schürze, in welcher sie jenes zerknitterte Blatt versteckt hatte., Ich halte Sie aber auch da nicht, Leutnant Kind; gehen Sie, suchen Sie ihn unter dem Dache, am Herde seiner Mutter, und führen Sie ihn mit sich fort, daß er mit Ihnen über diese Stunde Triumph rufe!, Er wird begreifen, was er zu tun hat, und Nikolas Ankunft nicht am Herde seiner Mutter erwarten., Da ist Ulenbrinks Blesse, die ist auch aus einem reichen Hause, und da kommt des Barbiers Scheckigte, die ist die Schönste und Klügste in der ganzen Herde -", Den werde ich nun bei dieser lieblichen Witterung die Nacht über in einer dieser Höxterischen Ruinen an einem eingefallenen Herde als Kopfkissen nehmen müssen., "Wir würden dir die Taschen mit Gold und Silber füllen und dir eine Herde von Zicklein und Böcklein voraufgehen und dir einen Wagen voll Mehl und Honig und Öl und Gewürz nachfahren lassen, wenn wir's könnten; aber wir können's nicht, Simeath!, Da liegt der Vater Klaus bei seinen Reusen, und da steigt sein Rauch auf von seinem Herde.
leftNeighbours
  • ganze Herde, seiner Herde, seine Herde, kleine Herde, Öfen Herde, gesamte Herde, Waschmaschinen Herde, anvertraute Herde, hirtenlose Herde, weidenden Herde
rightNeighbours
  • Herde Schafe, Herde wilder, Herde Gnus, Herde Säue, Herde Ziegen, Herde Kühe, Herde weidete, Herde getötet werden, Herde geschlachtet, Herde weiden
wordforms
  • Herde, Herden