hacken {hackte ; gehackt}
esempi
  • Ich muss das Gemüse für die Suppe hacken.
    يجب أن أفرم الخضروات للحساء.
  • Können Sie bitte die Zwiebeln hacken?
    هل يمكن أن تفرم البصل، من فضلك؟
  • Er hackte das Holz für das Lagerfeuer.
    قام بفرم الخشب لنار المخيم.
  • Sie hackt die Kräuter für die Soße.
    هي تفرم الأعشاب للصوص.
  • Bevor man das Fleisch brät, muss man es erstmal hacken.
    قبل أن تقلي اللحمة، يجب أن تفرمها اولاً.
  • Derzeit werden Prüfungsstrategien entwickelt, um die Hauptrisiken beim Einsatz dieser Technologie abzumildern, nämlich nach wie vor der unerlaubte Zugriff auf sensible Informationen, einschließlich des Eindringens in Personalcomputer durch interne und externe "Hacker", Sachbeschädigung von Computergeräten, unzureichende Projektplanung und Mängel bei der Prüfungsfähigkeit der Systeme.
    ويجري وضع استراتيجيات للمراجعة من أجل التخفيف من حدة أبرز المخاطر لاستخدام هذه التكنولوجيا التي ما زالت تتمثل في: الاطلاع بدون إذن على المواد الحساسة، بما في ذلك تعرض الحواسيب الشخصية لعمليات اقتحام من الخارج والداخل؛ التدمير المادي للمعدات الحاسوبية؛ القصور في تخطيط المشاريع؛ القصور في إمكانية مراجعة النظم.
  • a) unbefugter Zugang zu politisch empfindlichem Material, darunter das Eindringen in Lotus Notes/E-Mail- und PC-gestützte Dokumente durch externe und interne "Hacker";
    (أ) الوصول غير المأذون لمواد حساسة سياسيا بما في ذلك اقتحام البريد الإلكتروني الشخصي من الداخل أو من الخارج والوثائق المودعة في الحواسيب الشخصية؛
  • Die armen Bauern verwenden ihre eigene Saat dervorhergehenden Saison; es fehlt ihnen an Dünger; sie sind von Niederschlägen abhängig, statt zu bewässern, und nutzen – abgesehenvon ihren traditionellen Hacken – kaum mechanische Geräte.
    ويستخدم الفلاحون الفقراء بذوراً من الموسم السابق، ولايستطيعون تحمل تكاليف الأسمدة الكافية، ويعتمدون على مياه الأمطاربدلاً من الري، ولا يملكون أي معدات زراعية آلية غير المعزقةالتقليدية.
  • Er umfasst verschiedene nichtstaatliche Akteure, so etwa Bankiers, die elektronisch Summen, die größer sind als die Haushalte der meisten Länder, übertragen, und, am anderen Extrem, Terroristen, die Waffen verschieben, oder Hacker, die die Cybersicherheit bedrohen.
    وهي تشتمل على لاعبين مختلفين لا ينتمون إلى دولة بعينها، مثلالمصرفيين الذين ينقلون إلكترونياً مبالغ أضخم من أغلب الميزانياتالوطنية على مستوى العالم، أو الإرهابيين الذين ينقلون الأسلحة، أوالقراصنة الذين يهددون الأمن السيبراني الإلكتروني.
  • Auf ihm befinden sich so unterschiedliche Akteure wie Bankiers, die elektronisch Beträge verschieben, die größer als diemeisten nationalen Haushalte sind, Terroristen, die Waffenschmuggeln, oder Hacker, die den Internetbetrieb stören.
    وهذه الرقعة تضم لاعبين منتمين إلى فئات متنوعة، فنجدالصيارفة يحولون إلكترونياً مبالغ أضخم من أغلب الميزانيات الوطنية فيالعالم، كما سنجد الإرهابيين ينقلون الأسلحة، أو مبرمجي الحاسب الآليالمنحرفين وهم يعرقلون عمل شبكة الإنترنت.
  • China setzt zehntausende „ Cyberpolizisten“ ein, um Webseiten zu blockieren, Internet- Cafes zu durchkämmen, den Einsatzvon Mobiltelefonen zu überwachen und Internet- Aktivisten ausfindigzu machen. Aber die Bedrohung des neuen globalen Gemeinschaftsgutsrührt nicht von Chinas diesbezüglichen nationalen Aktivitäten her. Vielmehr resultiert sie aus dem Know-how, das sich China beim Aufbau der Internet-Überwachung aneignete und das sich nun alsunschätzbarer Vorteil in seinen Bestrebungen erweist, sich auf Hacker- Angriffe außerhalb seiner Grenzen einzulassen.
    وتنشر الصين عشرات الآلاف من أفراد "الشرطة الإلكترونية" لحجبالمواقع على شبكة الإنترنت، وتنظيم دوريات التفتيش على مقاهيالإنترنت، ومراقبة استخدام الهواتف الخلوية، وتعقب الناشطين علىالإنترنت. ولكن المخاطر التي تهدد المنافع العالمية المشتركة لا تأتيمما تفعله الصين على المستوى الداخلي، بل إنها تأتي في الواقع منالكيفية التي أثبتت بها الدراية التي اكتسبتها الصين في تصميم الإشرافالمحلي على الفضاء الإلكتروني أهميتها البالغة في إطار جهودها الراميةإلى التوسع في عمليات الاقتحام الإلكتروني عبر حدودها.
  • Offizielle Vertreter in Deutschland, Großbritannien und den USA räumten ein, dass mutmaßlich aus China stammende Hacker in ihre Regierungs- und Militär- Netzwerke eingedrungen sind.
    ولقد أقر مسؤولون في ألمانيا، وبريطانيا، والولايات المتحدةبأنهم يعتقدون أن بعض مخترقي شبكات الكمبيوتر من الصين أيضاً تمكنوامن اقتحام شبكاتهم الحكومية والعسكرية.
  • Die häufigste Art von Hacker- Attacken sind Angriffe auf E- Mail- Konten.
    وأكثر أنواع الاختراق شيوعاً في هذا السياق يتلخص في محاولةالدخول على حسابات البريد الإلكتروني.
  • Ebenso wie manche chinesische Pharmaunternehmen gefälschte Medikamente mit der Aufschrift „ Made in India“ nach Afrikaexportierten – eine Tatsache, die von der chinesischen Regierungzugegeben wurde – ist bekannt, dass manche chinesische Hacker ihre Angriffe über Computer in Russland, dem Iran, Kuba und anderen Ländern durchführen.
    وكما صَدَّرت بعض شركات تصنيع المستحضرات الصيدلانية الصينيةإلى أفريقيا أدوية مغشوشة تحمل علامة "صُنِع في الهند" ـ وهي الحقيقةالتي اعترفت بها الحكومة الصينية ـ فمن المعروف عن بعض مخترقي الشبكاتالصينيين تحويل هجماتهم عبر أجهزة كمبيوتر في روسيا، وإيران، وكوبا،وغيرها من البلدان.
  • Aber ebenso wie ihre Kollegen in der Pharma- Industriehinterlassen auch diese Hacker verräterische Spuren.
    ولكن هؤلاء المخترقين، مثلهم في ذلك كمثل زملائهم في صناعةالمستحضرات الصيدلانية، يميلون إلى ترك علامات تشير إليهم.
Sinonimi
  • zerteilen, zerhacken | bei Vögeln: pecken, picken
    قصّ ، قلّم ، شذّب
Sinonimi
  • teilen, stechen, hacken, picken, stochern, zerstückeln, zerkleinern, zerhacken, zerhauen, kleinhacken
Esempi
  • Die Freundin kauft ein und kocht, Sie hacken Holz und erlegen die Bisons., SZ: Früher machte man Schülerzeitungen so: Artikel in die Schreibmaschine hacken, ausschneiden, zusammenkleben, fotokopieren.. ., Die Freiheit, noch selbst Holz zu hacken und die Freiheit, jeden Abend um acht ins Bett zu gehen., Das scheinbar mühelos Aufgebaute auch gleich wieder lustvoll klein zu hacken, scheint ihm kindlich Freude zu bereiten., Heute ist der Deutsche dem Deutschen ein Wolf: Entlassene Kirch- Angestellte ziehen marodierend durch die Straßen Münchens, alte Großschriftsteller hacken auf alte Großkritiker ein., Wenn es schlecht läuft, wie an diesem Tag, hacken die Reporter anschließend bittere Zeilen in ihre Laptops, nachzulesen wenige Stunden später im Internet: "Das Undenkbare schmerzt" (Clarín)., Andererseits: Die Elektronik-Industrie hat jetzt bereits einen Stift in der Mache, mit dem sich die Buchstaben einer Messitsch noch viel schneller ins Handy hacken lassen., Tapfer hacken sich die Autorinnen durch das Gespinst von unrealistischen Erwartungen, die allein schon der Begriff "Traumjob" hervorruft., Sieben Uhr in der Früh ist eine gute Zeit, um die vom Morgentau noch weiche Erde unter den reifenden Saubohnen zu hacken., Schließlich schont die Platzreife auch die Anlage: Geübte Spieler treffen den Ball, Anfänger hacken öfter mal so heftig in den Rasen, dass die Grasfetzen fliegen.
leftNeighbours
  • fein hacken, Stücke hacken, Kräuter hacken, Krähen hacken, Eifrig hacken, Geier hacken, Laptops hacken, Petersilie hacken, Tode hacken, Leibe hacken
rightNeighbours
  • hacken Holz, hacken aufeinander
wordforms
  • hacken, hackt, gehackt, hackte, hackten, hacke, hack, hackst, hackend, hacktest, hacktet, hackest, hacket