-
Die Hieroglyphen sind eine sehr alte Sprache.
الهيروغليفية هي لغة قديمة جدا.
-
Das Sanskrit ist eine alte Sprache, die in Indien gesprochen wurde.
السنسكريتية هي لغة قديمة تم التحدث بها في الهند.
-
Latein ist eine alte Sprache, die in vielen Wissenschaften noch verwendet wird.
اللاتينية هي لغة قديمة ما زالت تُستخدم في العديد من العلوم.
-
Hebräisch ist eine alte Sprache, die heute noch gesprochen wird.
العبرية هي لغة قديمة لا يزال يتم التحدث بها اليوم.
-
Griechisch ist eine alte Sprache, die einen großen Einfluss auf viele moderne Sprachen hatte.
اليونانية هي لغة قديمة لها تأثير كبير على العديد من اللغات الحديثة.
-
Doch sie sprachen wie die Alten sprachen,
بل قالوا مثل ما قال الأولون
-
In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.
ويعترف منهاج العمل بأن المرأة تواجه عوائق تحول دون تمتعها بالمساواة الكاملة ودون النهوض بها بسبب عوامل من قبيل العنصر أو العمر أو اللغة أو الأصل العرقي أو الثقافة أو الدين أو العجز، أو لأنها تنتمي إلى السكان الأصليين أو بسبب أي وضع آخر.
-
Die ältere Sprache des Vertrauens hat einer neuen Spracheder „ Rechenschaftspflicht“ und „ Transparenz“ Platzgemacht.
وانحسرت لغة الثقة القديمة لكي تفسح المجال أمام لغة جديدةأهم مفرداتها "المساءلة" و"الشفافية".
-
Es sprach ihr Ältester : " Wisset ihr nicht , daß euer Vater von euch ein festes Versprechen im Namen Allahs entgegengenommen hat und daß ihr zuvor in eurer Pflicht gegen Yusuf gefehlt habt ? Ich will darum das Land nicht eher verlassen , bis mein Vater es mir erlaubt oder Allah für mich entscheidet ; und Er ist der beste Richter .
« فلما استيأسوا » يئسوا « منه خلصوا » اعتزلوا « نجيا » مصدر يصلح للواحد وغيره أي يناجي بعضهم بعضا « قال كبيرهم » سنًّا روبيل أو رأيا : يهوذا « ألم تعلموا أن أباكم قد أخذ عليكم موثقا » عهدا « من الله » في أخيكم « ومن قبل ما » زائد « فرطتم في يوسف » وقيل ما مصدرية مبتدأ خبره من قبل « فلن أبرح » أفارق « الأرض » أرض مصر « حتى يأذن لي أبي » بالعود إليه « أو يحكم الله لي » بخلاص أخي « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .
-
Es sprach ihr Ältester : " Wisset ihr nicht , daß euer Vater von euch ein festes Versprechen im Namen Allahs entgegengenommen hat und daß ihr zuvor in eurer Pflicht gegen Yusuf gefehlt habt ? Ich will darum das Land nicht eher verlassen , bis mein Vater es mir erlaubt oder Allah für mich entscheidet ; und Er ist der beste Richter .
فلما يئسوا من إجابته إياهم لِمَا طلبوه انفردوا عن الناس ، وأخذوا يتشاورون فيما بينهم ، قال كبيرهم في السن : ألم تعلموا أن أباكم قد أخذ عليكم العهد المؤكد لتردُّنَّ أخاكم إلا أن تُغلبوا ، ومن قبل هذا كان تقصيركم في يوسف وغدركم به ؛ لذلك لن أفارق أرض " مصر " حتى يأذن لي أبي في مفارقتها ، أو يقضي لي ربي بالخروج منها ، وأتمكن مِن أَخْذِ أخي ، والله خيرُ مَن حَكَمَ ، وأعدل مَن فَصَلَ بين الناس .
-
- Sie halfen Jack,... ..als die Sprache der Alten in sein Gehirn geladen wurde.
عندما دخلت لغة القدماء الى عقله ....
-
Als Colonel Maybourne für die Außenwelten zuständig war, fanden wir eine Tafel in alter Sprache.
عندما كان كولونيل مايبورن يقوم بعمليتنا خارج الكوكب وجدنا لوحة جدارية مكتوبة بلغة القدماء
-
Die Antiker sind ein so altes Volk, dass ihre Sprache sich verändert hat.
بالرغم من ذلك فالقدماء تطورت لغتهم كثيرا
-
Bevor du einen Zauber aussprichst, musst du die alte Sprache der Elfen lernen.
قبل تعلم السحر عليك تعلم لغة الجان
-
Es ist die alte, göttliche Sprache!
إنها ليست غريبة إنها اللغة القدسية