zufrieden [zufriedener ; am zufriedensten ]
esempi
  • Ich bin mit meinem Leben zufrieden.
    أنا راضٍ عن حياتي.
  • Sie ist nie ganz zufrieden mit dem, was sie hat.
    ليست راضية تمامًا عن ما لديها أبدًا.
  • Bist du zufrieden mit deiner Arbeit?
    هل أنت راض عن عملك؟
  • Er ist trotz seiner schwierigen Umstände zufrieden.
    إنه راضٍ رغم ظروفه الصعبة.
  • Wir sind zufrieden mit dem Ergebnis.
    نحن راضون عن النتيجة.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier sprach heute mit dem voraussichtlichen US-Präsidentschaftskandidaten der demokratischen Partei, Barack Obama. Im Anschluss zeigte sich Steinmeier zufrieden mit dem Gespräch.
    تحدث وزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير مع مرشح الحزب الديمقراطي المرتقب للرئاسة الأمريكية باراك أوباما، وأظهر شتاينماير بعد ذلك رضاه عن المحادثات التي جرت بينها.
  • Steinmeier zeigte sich zufrieden, "weil wir eine Übereinstimmung über unser Engagement in den wichtigsten Krisenregionen haben."
    ثم عبر شتاينماير عن رضاه بقوله: „لدينا اتفاق في الرأي حول إسهامنا في أهم مناطق الأزمات.“
  • Steinmeier sagte nach dem Treffen, er sei zufrieden mit der Entscheidung. Der Kompromiss von Bukarest sei sorgfältig austariert gewesen. Er habe sich deshalb dafür engagiert, dass dieser in allen seinen Elementen erhalten bleibe. Darauf habe man sich nun geeinigt.
    وقال شتاينماير بعد اللقاء أنه راضٍ عن القرار، إن الحل الوسط الذي تم التوصل إليه في بوخارست كان متوازنا للغاية، ولذلك فقد كان حريصاً على أن يظل هذا الحل الوسط قائماً في جميع عناصره، وهذا ما تم الاتفاق عليه.
  • Bundesregierung zufrieden mit Ergebnissen des EU-Gipfels
    الحكومة الألمانية راضية بنتائج قمة الاتحاد الأوروبي
  • Bundeskanzlerin Merkel zeigte sich zufrieden mit dem Ergebnis des Gipfels. Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte nach den Gesprächen der Außenminister die Verantwortung der EU für die Stabilität und Zukunft Kosovos. Er appellierte an die politische Führung in Simbabwe, die Gewalt zu beenden.
    كما أظهرت المستشارة الألمانية شعورها بالرضا تجاه نتائج القمة، ومن جانبه أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير عقب محادثات وزراء الخارجية على مسؤولية الاتحاد الأوروبي نحو استقرار ومستقبل كوسوفو، وناشد القيادة السياسية في زيمبابوي إنهاء العنف.
  • Laut Bundeskanzlerin Merkel brachte das Treffen ein klares Bekenntnis zu dem Lissaboner Vertrag. Sie zeigte sich zufrieden mit den Aussichten für den Reformprozess: "Wir haben die Dynamik des Prozesses zur Umsetzung des Lissabonner Vertrages erhalten können."
    أضاف اللقاء – حسب قول المستشارة الألمانية ميركل – اعتراف واضح بمعاهدة لشبونة، وقد أظهرت المستشارة رضاها عن رؤى عملية الإصلاح: „لقد تمكنا من التوصل إلى ديناميكية عملية الإصلاح لتحقيق معاهدة لشبونة.“
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel ist mit den Ergebnissen des G8-Gipfels sehr zufrieden. Die wichtigsten Industriestaaten wollen die klimaschädlichen Treibhausgase bis 2050 halbieren.
    إن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل راضية جداً عن نتائج قمة الدول الصناعية الثماني الكبرى، إذ وافقت أهم الدول الصناعية على خفض الغازات الضارة بالمناخ و المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري إلى النصف بحلول عام 2050
  • "Das Thema ist auf der Führungsebene angekommen und da gehört es auch hin", zeigte sich die Kanzlerin zufrieden.
    كما أشارت المستشارة برضاً عن أن "الموضوع قد وصل إلى المستوى القيادي و هذا هو الوضع الصحيح.“
  • Hinterher betonte Steinmeier, man müsse vorerst damit zufrieden sein, dass "wenigstens das Schweigen der Waffen erreicht" worden sei.
    وقد أكد الوزير بعد ذلك أنه علينا أن نشعر بالرضا لأنه قد "تم على الأقل التوصل إلى وقف إطلاق النار".
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier zeigte sich zufrieden mit den Ergebnissen des NATO-Gipfels in Bukarest. "Das war ein nicht ganz einfacher, aber ein ausgesprochen ertragreicher Gipfel," sagte der Minister nach Ende der Beratungen.
    عبر وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير عن ارتياحه لنتائج قمة حلف شمال الأطلسي التي عُقدت في بوخارست، حيث قال بعد انتهاء المشاورات: „لم تكن قمة سهلة ولكنها كانت مثمرة بصورة متميزة".
Sinonimi
  • voll, zufrieden, glücklich, froh, zustimmen, bescheiden, zurückhaltend, ausgeglichen, fröhlich, beruhigt
Esempi
  • Auch die Autoren, darunter Richard Ford, Péter Esterházy und Tilman Spengler, äußern sich zufrieden., Mit den Arbeitsämtern sind nur sieben Prozent der Befragten zufrieden., Weder sonderlich zufrieden noch sonderlich unzufrieden sind 18 Prozent der SPD-Mitglieder., Deutlich besser fallen die Werte für Schröder aus: Mit der Arbeit ihres Vorsitzenden sind 61 Prozent aller SPD-Mitglieder vollauf zufrieden, 21 Prozent äußerten sich unzufrieden., In einer Umfrage unter 1025 SPD-Mitgliedern wurde die Stimmung an der SPD-Basis erkundet: Derzeit sind 45 Prozent aller Mitglieder mit der Arbeit der SPD auf Bundesebene voll zufrieden. 29 Prozent erklärten sich unzufrieden, unentschieden sind 26 Prozent., Denn zufrieden kann mit dieser Vorgabe im Umweltministerium niemand sein., Außenminister Joschka Fischer zeigte sich zufrieden., An den Briten würde das wohl nicht scheitern: In der so massiv geschützten Botschaft ist man mit der Situation nicht zufrieden., Der Weg zu den Gesprächen wurde frei, nachdem sich Nordkorea mit einem multilateralen Treffen zufrieden gab., IBM-Chef Samuel J. Palmisano, seit einem Jahr an der Spitze des weltweit größten Anbieters von Informationstechnik, ist zufrieden.
leftNeighbours
  • rundum zufrieden, vollauf zufrieden, sichtlich zufrieden, nicht ganz zufrieden, damit nicht zufrieden, Sehr zufrieden, ganz zufrieden, recht zufrieden, Erreichten zufrieden, durchaus zufrieden
rightNeighbours
  • zufrieden stellende, zufrieden stellenden, zufrieden stellendes, zufrieden zu sein, zufrieden gewesen, zufrieden zurücklehnen, zufrieden zeigte, zufrieden zurückzulehnen, zufrieden stellender, zufrieden fest
wordforms
  • zufrieden, zufriedener, zufriedene, zufriedenen, zufriedenes, zufriedensten, zufriedenem, zufriedenere, zufriedeneren, zufriedenerer, zufriedenste, zufriedeneres, zufriednere, zufriednes, zufriedner, zufriednem, zufriedne, zufriedneren