esempi
  • Die Stabilität des globalen Finanzsystems ist von entscheidender Bedeutung.
    الاستقرار في النظام المالي العالمي ذو أهمية قصوى.
  • Die Krise von 2008 erschütterte das globale Finanzsystem.
    أدت الأزمة التي وقعت في عام 2008 إلى هز النظام المالي العالمي.
  • Die Reform des globalen Finanzsystems ist notwendig, um zukünftige Krisen zu vermeiden.
    إن إصلاح النظام المالي العالمي ضروري لتجنب الأزمات في المستقبل.
  • Das globale Finanzsystem steht zunehmend unter Druck.
    يتعرض النظام المالي العالمي لضغوط متزايدة.
  • Die Covid-19-Pandemie hat das globale Finanzsystem stark beeinflusst.
    قد أثرت جائحة كوفيد-19 بشكل كبير على النظام المالي العالمي.
  • Das globale Finanzsystem ist jedoch noch immer anfällig für Störungen, und viele der Probleme, die die Krise 1997 in Asien ausgelöst beziehungsweise verschärft hatten, harren weiterhin einer Lösung.
    بيد أن النظام المالي العالمي لا يزال عرضة للاضطراب ولا يزال كثير من المشاكل التي تسببت في الأزمة الآسيوية لعام 1997 أو أدت إلى تفاقمها بغير حل.
  • PRINCETON – Die chaotische und kostspielige internationale Reaktion auf die derzeitige Finanzkrise hat den französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy, den britischen Premierminister Gordon Brown und den deutschen Bundespräsidenten Horst Köhler, selbstehemaliger Chef des Internationalen Währungsfonds, bewogen, eineneue Bretton- Woods- Konferenz zu fordern, um das globale Finanzsystem neu zu gestalten.
    برينستون ـ كان الاعتماد على الحلول الدولية الفوضوية باهظةالتكاليف في مواجهة الاضطرابات المالية الحالية سبباً في دفع الرئيسالفرنسي نيكولا ساركوزي ، ورئيس الوزراء البريطاني غوردن براون ،والرئيس الألماني هورست كوهلر ، رئيس صندوق النقد الدولي الأسبق، إلىالدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي ثانٍ على غرار مؤتمر بريتون وودز (الذيانعقد في أعقاب الحرب العالمية الثانية)، من أجل تصميم نظام ماليعالمي جديد.
  • Wenn im Gegensatz dazu Italien die Eurozone verließe, würdeseine auf Euro lautende Schuldenlast untragbar und müssterestrukturiert werden. Dies würde das globale Finanzsystem ins Chaos stürzen.
    وفي المقابل، فإذا تركت إيطاليا منطقة اليورو، فإن أعباءديونها المقومة باليورو ستصبح غير مستدامة ويصبح من الواجب إعادةهيكلتها، وهو ما من شأنه أن يغرق النظام المالي العالمي فيالفوضى.
  • Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungenvon jenen anhören zu müssen, die – am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken – das globale Finanzsystem anden Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursachthaben.
    إنه لمن النادر أن نسمع مثل العبارات الرنانة من هؤلاء الذينقادوا النظام المالي العالمي من على قممهم على رأس البنوك المركزية،ووزارات المالية، والبنوك الخاصة، إلى حافة الخراب ــ وخلقوا حالةالفوضى الحالية.
  • Andererseits: Welche Alternative gibt es zu Geithners Vision? Gibt es ein anderes Paradigma für das globale Finanzsystem?
    ومن ناحية أخرى، فما هي البدائل المطروحة لرؤية غايثنر ؟ وهليوجد نموذج آخر للنظام المالي العالمي؟
  • Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression,wurde erreicht. Die beiden anderen – ein Wachstumspakt, abgestütztdurch ein reformiertes globales Finanzsystem – sollten jetzt die Hauttagespunkte auf der nächsten Sitzung der G20 sein.
    ولقد تم إنجاز المهمة الأولى التي تلخصت في منع حدوث الكسادالعالمي، والآن لابد وأن يتم وضع المهمتين الأخيرتين ـ اتفاقية النموالمدعومة بإصلاح النظام المالي العالمي ـ ضمن البنود الرئيسية لأجندةمجموعة العشرين.
  • Die G20 vertrat 2009 zudem die feste Ansicht, dass künftige Stabilität ein neues globales Finanzsystem erfordere.
    في عام 2009 أظهرت مجموعة العشرين قدراً عظيماً من الإصرارعلى أن تحقيق الاستقرار في المستقبل يتطلب نظاماً مالياً عالمياًجديدا.
  • Doch die in Pittsburgh festgelegte Agenda wird, zum Gutenwie zum Schlechten, nicht bloß die Finanzsysteme in den USA und Europa formen, sondern auch das globale Finanzsystem.
    ولكن الأجندة التي سيتم وضعها في بيتسبرج لن تساهم في صياغةالأنظمة المالية في الولايات المتحدة وأوروبا فحسب، بل وأيضاً النظامالمالي العالمي.
  • Das globale Finanzsystem bleibt weiterhin verzerrt undgefährlich.
    ويظل النظام المالي العالمي مشوهاً وخطيرا.
  • Aber dies erfordert große Reformen im globalen Finanzsystem, um die Schwächen zu reduzieren, die solche Defizitein der Vergangenheit erzeugt haben und die sich in großen Finanzkrisen in den Entwicklungsländern niederschlugen.
    ولكن هذا يتطلب إصلاحات كبرى للنظام المالي العالمي من أجلالحد من المخاطر التي تولدت عن مثل هذا العجز في الماضي، والتي انعكستفي الأزمات المالية الكبرى التي ضربت بلدان العالم النامي.