esempi
  • Ich habe meinen Arbeitsvertrag noch nicht unterschrieben.
    لم أوقع على عقد الشغل الخاص بي بعد.
  • Die Bedingungen meines Arbeitsvertrags sind sehr klar.
    شروط عقد الشغل الخاص بي واضحة جدًا.
  • Laut meinem Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf bezahlten Urlaub.
    بحسب عقد الشغل الخاص بي، لدي الحق في الحصول على إجازة مدفوعة الأجر.
  • Mein Arbeitsvertrag läuft in zwei Monaten aus.
    عقد الشغل الخاص بي سينتهي في غضون شهرين.
  • Ich muss meinen Arbeitsvertrag überprüfen, bevor ich eine Verpflichtung eingehe.
    يجب علي مراجعة عقد الشغل الخاص بي قبل ان أتعهد بشيء ما.
  • Abschluss und Beendigung von Arbeitsverträgen,
    إبرام وإنهاء عقود العمل
  • Nach mehreren Abmahnungen kann eine Kündigung des Arbeitsvertrages erfolgen.
    بعد عدة تحذيرات يمكن فسخ عقد العمل.
  • stellt fest, dass die überwiegende Mehrheit der Beschwerden gegen Verwaltungsentscheidungen die Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses oder die Nichtverlängerung von Arbeitsverträgen betrifft, und beschließt, unter Bezugnahme auf die Empfehlung 5 des Amtes für interne Aufsichtsdienste, nach Eingang des in Abschnitt IV dieser Resolution beschriebenen Berichts der Sachverständigengruppe auf die Frage der Änderung des Artikels 7 des Statuts des Gerichts zurückzukommen;
    تلاحظ أن الأكثرية الساحقة من الطعون الموجهة ضد قرارات إدارية تتعلق بإنهاء الخدمة أو عدم تجديد عقود الخدمة، وتقرر، بالإشارة إلى التوصية 5 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، العودة إلى مسألة تعديل المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة بعد تلقــي تقرير الفريق على النحو الموصوف في الجزء الرابع من هذا القرار؛
  • iii) jeden sonstigen Vertrag oder jedes sonstige Rechtsgeschäft privatwirtschaftlicher oder gewerblicher Art oder über die Lieferung von Waren oder die Erbringung von Dienstleistungen, wobei Arbeitsverträge nicht eingeschlossen sind.
    '3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صــــــــناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
  • Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf einen zwischen dem Staat und einer natürlichen Person geschlossenen Arbeitsvertrag bezieht, dem zufolge die Arbeit ganz oder teilweise im Hoheitsgebiet dieses anderen Staates geleistet wird beziehungsweise zu leisten ist.
    ما لم تتفق الدولتان المعنيتان على غير ذلك، لا يجوز لدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل بعقد عمل مبرم بين الدولة وفرد من الأفراد بشأن عمل تم أداؤه أو يتعين أداؤه كليا أو جزئيا في إقليم تلك الدولة الأخرى.
  • Der Bedienstete war zu dieser Zeit von seiner Regierung abgestellt und hatte einen auf zwei Jahre befristeten Arbeitsvertrag, der kurz vor dem Auslaufen stand.
    وكان في ذلك الوقت معارا من حكومته ويعمل بعقد محدد المدة لفترة سنتين، كما كانت مدة عقده على وشك الانتهاء.
  • stellt mit Befriedigung fest, dass diese vorläufige Reform unter anderem den Vorteil hätte, dass beim Internationalen Gericht für das ehemalige Jugoslawien zweijährige Arbeitsverträge abgeschlossen werden könnten;
    تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass diese vorläufige Reform unter anderem den Vorteil hätte, dass beim Internationalen Gericht für Ruanda zweijährige Arbeitsverträge abgeschlossen werden könnten;
    تلاحظ مع الارتياح أن الفوائد التي ستجنى من هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمة الدولية لرواندا مدتها سنتان؛
  • Jeder, der bei der Verhandlung eines Arbeitsvertrages füreinen Beamtenjob die Maßstäbe für Dienstverhältnisse in der Privatwirtschaft anlegt, sollte sich einfach um einen Job in der Privatwirtschaft umsehen und nicht in den öffentlichen Dienststreben.
    وكل من يريد أن يقارن أياً من وظائف الخدمة المدنية بالقطاعالخاص في التفاوض على عقد توظيف فيتعين عليه ببساطة أن يسعى إلى العملفي القطاع الخاص بدلاً من قطاعات المصلحة العامة.
  • Daher heute auch die Zunahme befristeter Arbeitsverträge.
    ومن هنا أيضاً كان النمو في معدل التعيينات المؤقتةاليوم.