New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Die aktuelle politische Situation zeigt eine bedenkliche Entwicklung.
تشير الوضعية السياسية الحالية إلى تطور مثير للقلق.
-
Wir beobachten die bedenkliche Entwicklung der Bildungsstandards in unserem Land.
نحن نتابع تطور مثير للقلق لمعايير التعليم في بلدنا.
-
Es gibt eine bedenkliche Entwicklung hinsichtlich der Menschenrechte in dieser Region.
هناك تطور مثير للقلق بشأن حقوق الإنسان في هذه المنطقة.
-
Die bedenkliche Entwicklung der Umweltbelastung benötigt sofortige Maßnahmen.
تطور الإجهاد البيئي المثير للقلق يتطلب إجراءات فورية.
-
Die Gesundheitsbehörden sind alarmiert wegen einer bedenklichen Entwicklung der Krankheitsfälle.
السلطات الصحية قلقة بسبب تطور مثير للقلق في حالات المرض.
-
Einer der bedenklichsten ist genau jene Entwicklung, dieauch die gegenwärtige Krise in der Eurozone schürt: überbordendeöffentliche Schulden.
والواقع أن أكثر هذه العوامل إثارة للقلق والانزعاج هو نفسالعامل الذي أشعل الأزمة الحالية في منطقة اليورو: الديون العامةالسريعة النمو.
-
Doch was den Forderungen nach Reformen diesmal mehr Gewichtverleiht, sind die bedenklichen Entwicklungen in Ägypten, derumgebenden Region und der weiteren Welt.
والذي يجعل المطالبة بالإصلاح أكثر إلحاحاً هذه المرة تلكالتطورات المنذرة بالسوء والتي تشهدها مصر والمنطقة، بل والعالمأجمع.
-
Mancherorts hält man diese Entwicklung für bedenklich, dennman möchte die bisherige Preisgestaltung beibehalten und fürchtet,dass höhere Eintrittspreise durch den Ausschluss junger Menschendie Besucherzahlen gefährden könnte.
ويؤكد بعض الناس أن هذا أمر سيء لأنهم يفضلون الالتزام بنظامالتسعير ويخشون أن تؤدي أسعار التذاكر المرتفعة إلى انخفاض أعداد روادالحفلات الأوركسترالية والأوبرالية بسبب استبعاد الشباب غير القادرينعلى تحمل الزيادة.